View Single Post
(#1 (permalink))
Old
whitmore123 (Offline)
New to JF
 
Posts: 6
Join Date: Nov 2011
Help with writing a letter - 11-06-2011, 12:52 AM

Hi,
I am new to this forum and am hoping for some assistance in translating a message to Japanese to send to my girlfriend's grandmother. She is moving back to Japan this weekend and I have no chance to say goodbye so I am hoping to send her some chocolates and a letter if I am able to get some assistance. She speaks no English and I speak little more than primary school level Japanese. Any help would be tremendously appreciated.

Basically what I was hoping to say is something along with lines:

'I am very sorry I was unable to say goodbye.
It was very nice to have met you.
I wish you a very safe and happy journey to Japan.
I look forward to seeing you again next year.'

I used Google Translate as well as SYSTRANET translator and they gave me the following translations:

'申し訳ありませんが、私は別れを告げることができま んでしたね。
それはあなたにめぐり会えてとてもよかったよ。
私は日本に非常に安全で楽しい旅行を願っております。
私は来年またお会いできるのを楽しみにして。'

AND

'私は私がさよならを言ってなかったことを残念です。
会えたことは非常にうれしかったです。
私は日本に非常に安全で、幸せな旅行を望みます。
私はもう一度見ること来年を楽しみにしています。'


If anyone could tell me if either of those are correct or can give me a better translation I would be so so grateful.

Thanks,

Tom
Reply With Quote