JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
Toastyzeus's Avatar
Toastyzeus (Offline)
JF Regular
 
Posts: 73
Join Date: Aug 2010
Cool はじめまして - 08-27-2010, 11:52 AM

こんにちは お元気ですか

日本語わかりません..

Last edited by Toastyzeus : 08-28-2010 at 02:17 AM.
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
yuriyuri's Avatar
yuriyuri (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 232
Join Date: Aug 2009
Location: UK
08-27-2010, 12:48 PM

Could you please type in English what you were trying to say?
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
08-27-2010, 01:01 PM

Quote:
Originally Posted by Toastyzeus View Post
こんにちは元気ですか話をそうさせます。
漢字をお願いします賃貸物件が試みます。

日本語のわかりません
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
Toastyzeus's Avatar
Toastyzeus (Offline)
JF Regular
 
Posts: 73
Join Date: Aug 2010
08-27-2010, 01:21 PM

Ok, I failed epically already.

Topic: How are you?

Now I forgot what I was trying to say in the thread, but it was something like:

Hello! How are you? Lets talk.
No kanji please, I cant read it.
Lets try it.
I can't speak Japanese


Or something like that, well, I guess its obvious 日本語のわかりません
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
08-27-2010, 01:41 PM

How did you get 賃貸物件? What did you think it meant?

It means "houses and apartments for rent".

We don't say 日本語わかりません.

話をそうさせます makes no sense, either.

And how can you ask us to use no kanji when you're using so many yourself?

Thus, my big question mark.
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
Toastyzeus's Avatar
Toastyzeus (Offline)
JF Regular
 
Posts: 73
Join Date: Aug 2010
08-27-2010, 01:51 PM

There is a lesson to be learnt here, don't even remotely trust google translate to help you get your point across…

=.="

Oh well, I will be back in the morning. (Oyasuminasai…?)
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
yuriyuri's Avatar
yuriyuri (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 232
Join Date: Aug 2009
Location: UK
08-27-2010, 01:52 PM

Yes, stay away from all online translators.
As you have just experienced for youself - They just don't work.
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
Toastyzeus's Avatar
Toastyzeus (Offline)
JF Regular
 
Posts: 73
Join Date: Aug 2010
08-28-2010, 02:16 AM

Indeed, lets start this again, shall we?

お元気ですか
Reply With Quote
(#9 (permalink))
Old
manganimefan227's Avatar
manganimefan227 (Offline)
星の翼
 
Posts: 986
Join Date: Jul 2007
Location: In a Starry Night with Fire flies
08-28-2010, 04:01 AM

Ah yes, translators! I've definetly have had humiliating times with them >.>

おげんきです

何が好(す)きですか。


My Life Sucks- The kids I babysit have drooled, ripped or drawn on all of the cards and put the cars with the little people in the microwave!

I have no Friends- The cats have scratched and destroyed all of the DVDs!

I always owe someone- In fact I put two os in it!

I always ruin my clothes with Bleach!- The show is so dom suspensful I spill my grape soda on them!

But . . .I'll live.
Reply With Quote
(#10 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
08-28-2010, 04:23 AM

Quote:
Originally Posted by manganimefan227 View Post
げんきです
They teach you that?
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6