JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
chin's Avatar
chin (Offline)
JF Regular
 
Posts: 69
Join Date: Jan 2008
Question ないではいられない 何の意味ですか - 02-25-2008, 01:17 PM

原文:しかしいずれにしても私の幻想を無造作に事務的 に破ってしまったsさんに対して、軽い不平を抱かないではいられなかった

ぜひ詳しく教えてください。


Love all, trust a few, do wrong to none.
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
kIyo's Avatar
kIyo (Offline)
JF Regular
 
Posts: 37
Join Date: Jul 2007
Location: the Sea of Japan
02-25-2008, 02:09 PM

Quote:
Originally Posted by chin View Post
原文:しかしいずれにしても私の幻想を無造作に事務的 に破ってしまったsさんに対して、軽い不平を抱かないではいられなかった

ぜひ詳しく教えてください。
I think,

However at any rate, I couldn't help not having a slight complaint against Mr. S who broke my illusion carelessly and in a businesslike way.

Though, I'm not positive about the entire translation, the red part is sure.


散る桜,残る桜も散る桜。
Cherry blossoms falling, and the remains also will be.
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
chin's Avatar
chin (Offline)
JF Regular
 
Posts: 69
Join Date: Jan 2008
02-25-2008, 02:23 PM

thank you kiyosan!
Actually i know the main meaning.
I want the red part to be explained from a view of grammar.


Love all, trust a few, do wrong to none.
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
Debezo (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 111
Join Date: Apr 2007
Location: Japan
02-25-2008, 03:45 PM

with translate literally,
不平を抱かない
- I don't have a complaint.
ではいられない
- I'm unable to keep such a state.
不平を抱かないではいられない
- I can't keep that don't have a complaint.

いる - to keep
いられる - can keep
いられない - can't keep
~ないではいられない - can't help not ~ing
this phrase is a double negative for an emphasis(or an euphemism).

so with your sentence,
軽い不平を抱かないではいられなかった。
- I couldn't help not having a slight complaint. (borrowed from kIyo^^)

Does this make sense?
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
joanna's Avatar
joanna (Offline)
New to JF
 
Posts: 11
Join Date: Feb 2008
Location: sidney ohio
Send a message via MSN to joanna
02-27-2008, 12:13 AM

Quote:
Originally Posted by chin View Post
原文:しかしいずれにしても私の幻想を無造作に事務的 に破ってしまったsさんに対して、軽い不平を抱かないではいられなかった

ぜひ詳しく教えてください。
??? what does this say?


monkeys will take the world back....../


my family:::

big brother: lolitalover
older sister: juno
brother: auran
Crazy Little Sister:lulu
older Sister:italianleather
The Crazy Maid:kiyuga
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
SSJup81's Avatar
SSJup81 (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,474
Join Date: Dec 2007
Location: Central Virginia (Yamagata currently)
Send a message via ICQ to SSJup81 Send a message via AIM to SSJup81 Send a message via MSN to SSJup81 Send a message via Yahoo to SSJup81 Send a message via Skype™ to SSJup81
02-27-2008, 03:57 AM

Quote:
Originally Posted by joanna View Post
??? what does this say?
I think it says...

Genbun: Shikashii zure ni shitemo watashi no gensou o muzousa ni yabutte shimatta (s?) san ni taishite, karui fuhei o idakanai de wa irarenakatta. Zehi kuwashiku oshiete kudasai.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6