JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#11 (permalink))
Old
kenmei's Avatar
kenmei (Offline)
脳ある鷹は爪を隠
 
Posts: 550
Join Date: Mar 2007
Location: Chiba, JPN / California, USA
Send a message via AIM to kenmei Send a message via MSN to kenmei
09-02-2008, 09:36 PM

particles and what goes where sometimes confuses the heck out of me

kanji is a given...
Reply With Quote
(#12 (permalink))
Old
kaelazors's Avatar
kaelazors (Offline)
おっす!
 
Posts: 430
Join Date: Aug 2008
Location: USA
09-02-2008, 10:31 PM

Quote:
Originally Posted by SSJup81 View Post
Yes, I am. Those are the definitions of dekiru and suru I have; "to be able to do" or "can do" and suru as "to do".
yeah suru's one of those super tricky verbs that changes a lot when you use different forms


hello kitty clan leader
anime romance clan delegate

バスガス爆発ブスバスガイド ;]
Reply With Quote
(#13 (permalink))
Old
Rogozhin's Avatar
Rogozhin (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 372
Join Date: Jan 2007
09-03-2008, 01:08 AM

Writing kanji on paper. Online, where I do most of my writing, you can just let IME modify your hiragana into kanji.

Well, it's not so much the writing of kanji but remembering what kanji goes with what word (I'll know if it's right or not by looking at it, so reading isn't a problem)

Last edited by Rogozhin : 09-03-2008 at 01:12 AM.
Reply With Quote
(#14 (permalink))
Old
james1254's Avatar
james1254 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 157
Join Date: Mar 2008
Location: london
09-03-2008, 06:00 AM

Quote:
Originally Posted by SSJup81 View Post
Yes, I am. Those are the definitions of dekiru and suru I have; "to be able to do" or "can do" and suru as "to do".
that is what they mean but dekiru is a conjugation of suru


              「人は生れながら自由で 、しかもいたるところで鎖に縛られている」
Reply With Quote
(#15 (permalink))
Old
SSJup81's Avatar
SSJup81 (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,474
Join Date: Dec 2007
Location: Central Virginia (Yamagata currently)
Send a message via ICQ to SSJup81 Send a message via AIM to SSJup81 Send a message via MSN to SSJup81 Send a message via Yahoo to SSJup81 Send a message via Skype™ to SSJup81
09-03-2008, 06:14 AM

Quote:
Originally Posted by james1254 View Post
that is what they mean but dekiru is a conjugation of suru
I was never taught that. I just use it. lol
Reply With Quote
(#16 (permalink))
Old
Wasabista's Avatar
Wasabista (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 216
Join Date: Jun 2008
Location: Saitama
09-03-2008, 07:38 AM

The hardest thing for me is that Japanese is a left-branching language. So instead of saying "This is the mouse that lives in the house that Jack built," you say, "This (topic) Jack built house in lives mouse is."

It becomes natural after a while but in long sentences it can still get confusing so you have to do a bit of planning.


『辛かった」といえる前に
「辛かったろう」と言ってくれる
Reply With Quote
(#17 (permalink))
Old
mandalina (Offline)
invisible
 
Posts: 42
Join Date: Aug 2008
Location: Turkiye
09-03-2008, 09:59 AM

deleted...

Last edited by mandalina : 05-13-2009 at 08:49 PM.
Reply With Quote
(#18 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
09-03-2008, 10:19 AM

Quote:
Originally Posted by mandalina View Post

"This is the mouse that lives in the house that Jack built,"
When I translate it to Turkish it's "Bu, Jack'in inşaa ettiği evde yaşayan faredir." (This, Jack built house lives mouse)

I tried to write it in Japanese:

これはジャックが造った家で棲む鼠

I did it thinking in Turkish sentence structure and I wonder if I did right or wrong

That is amazing! We have just about the same word order!! Add です at the end of that Japanese sentence and you will have a perfect sentence!
Reply With Quote
(#19 (permalink))
Old
emiluvsjmusic's Avatar
emiluvsjmusic (Offline)
JF noob
 
Posts: 615
Join Date: Apr 2007
Location: tassie
09-03-2008, 10:25 AM

Quote:
Originally Posted by Rogozhin View Post
Writing kanji on paper. Online, where I do most of my writing, you can just let IME modify your hiragana into kanji.

Well, it's not so much the writing of kanji but remembering what kanji goes with what word (I'll know if it's right or not by looking at it, so reading isn't a problem)
I agree, typing kanji is pretty easy, and reading kanji isn't so bad
but writing kanji is the worst >.< gahhh



Death Note fam & Shingami clan
JF family|Emi's Space|Haruhiism
Reply With Quote
(#20 (permalink))
Old
Wasabista's Avatar
Wasabista (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 216
Join Date: Jun 2008
Location: Saitama
09-03-2008, 10:44 AM

So Turkish has left-branching grammar too. Actually I think you should say "ni sumu" not "de sumu" but otherwise the sentence looks perfect.


『辛かった」といえる前に
「辛かったろう」と言ってくれる

Last edited by Wasabista : 09-05-2008 at 05:42 AM. Reason: Oops, "left" not "right"
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6