JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#21 (permalink))
Old
Keaton421's Avatar
Keaton421 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 672
Join Date: Sep 2007
Location: USA
01-20-2009, 03:44 AM

Quote:
Originally Posted by MMM View Post
Suki is a na adjective. "to like" is a verb in English. So when you talk about "vegetables you like" it is "suki na yasai". A car you like is "suki na kuruma". The "na" there has nothing to do with "favorite".

"Suki" CAN mean favorite, but it depends in the context.
I think he was trying to imply that it could be used like "ichiban suki na ___" and just forgot to give us an example.

It's like saying flour means cake. It can make a cake, but they're not the same thing.


Oh! I wish I was in the land of Ramen
Otaku there are not downtrodden
Kawaii! Kawaii! Kawaii, Desu Ne!


MAXIMUM VIPER
Defender of the Scholar, Scourge of the Otaku, Savior of Japan
Reply With Quote
(#22 (permalink))
Old
Tangram's Avatar
Tangram (Offline)
JF Regular
 
Posts: 90
Join Date: Sep 2008
Send a message via Skype™ to Tangram
01-20-2009, 04:52 AM

Quote:
Originally Posted by MMM View Post
Suki is a na adjective. "to like" is a verb in English. So when you talk about "vegetables you like" it is "suki na yasai". A car you like is "suki na kuruma". The "na" there has nothing to do with "favorite".

"Suki" CAN mean favorite, but it depends in the context.
I hear it pretty often, but of course, my only experience is movies, songs, and such. I'm not trying to say that it's the way the term is supposed to be used, but it does seem (at least from the movies I've seen) that it is used that way at times.
Reply With Quote
(#23 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
01-20-2009, 05:31 AM

Quote:
Originally Posted by Tangram View Post
I hear it pretty often, but of course, my only experience is movies, songs, and such. I'm not trying to say that it's the way the term is supposed to be used, but it does seem (at least from the movies I've seen) that it is used that way at times.
Songs are not natural Japanese and i am not sure what movies you are talking about. I am not saying you don't know what you are talking about, but I am telling you as 10+ years as a comfortable speaker of Japanese, these is how I see it.
Reply With Quote
(#24 (permalink))
Old
kirakira (Offline)
己所不欲勿施於人
 
Posts: 350
Join Date: Jan 2009
01-20-2009, 05:34 AM

Quote:
Originally Posted by Tangram View Post
I hear it pretty often, but of course, my only experience is movies, songs, and such. I'm not trying to say that it's the way the term is supposed to be used, but it does seem (at least from the movies I've seen) that it is used that way at times.
Tangram, I think I understand what you are trying to say but I can also see where you got it a bit mixed.

The word "like" is a transitive verb in English. The strict equivalent of that word in Japanese is actually 好く (Suku・五段活用他動詞).
E.g. I like cats. (わたしは)猫を好いている。
Unfortunately, 好く is one of those words that makes sense in practice but not used in everyday speech.

The word 好き is strictly a noun/na adjective (名詞・形容動詞)
Normally it can be used to prefix a noun to describe something that one likes. It functions as a regular adjective. There is no English equivalent of an adjective that has this function and I think that's what's causing all the confusion. "Favourite" is very close but it's not the same as "Like".

好きな色 A colour that I like
好きな人 A person that I like/love

--------------------
~が好きだ I like X
~が嫌いだ I hate X

These are fixed expressions. Just remember them and don't try to pick out grammatical patterns because there is none.
Reply With Quote
(#25 (permalink))
Old
kirakira (Offline)
己所不欲勿施於人
 
Posts: 350
Join Date: Jan 2009
01-20-2009, 05:35 AM

My advice would be do not try to see Japanese through English lenses. You will be confused. Just take everything on face value and don't analyse too much.
Reply With Quote
(#26 (permalink))
Old
Trouble (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 145
Join Date: Oct 2008
01-21-2009, 12:45 AM

Do NOT use Aishiteiru. It freaks them out and it makes an awkward barrier inbetween you two forever. Trust me. It's sometihng you'd find in movies and TV. Revert to (Name here) ga suki desu/da, depending how much you know this person. It literally translates to (Name) like, since "I" can be ommitted, watashi is left out.

Bottom line: Say "(Name) ga suki desu"
Reply With Quote
(#27 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
01-26-2009, 09:34 AM

I think this is about the only time anime is useful to learning Japanese (too many guys imitating anime girls by ending their sentences with わ back in my undergrad days *shudder*).

You'll notice that guys almost always say 好きだ to say they love/like a girl.
Reply With Quote
(#28 (permalink))
Old
bonjoliehistrionic's Avatar
bonjoliehistrionic (Offline)
JF Regular
 
Posts: 78
Join Date: Apr 2009
Location: Surrey, England
i love you (japanese) - 04-14-2009, 08:44 PM


hi thanks for looking
there is probably allready a thread for this
but i would like an answer fast.

.
what is the best way to say 'i love you' to express affection in japanese
ive heard 'aishiteru' but apparenately thats too serious.
'daisuki desu' .?
.
thankyouu

x
Reply With Quote
(#29 (permalink))
Old
ChiAmaterasuNeko's Avatar
ChiAmaterasuNeko (Offline)
♪~♫~♪
 
Posts: 173
Join Date: Mar 2009
Location: United States
04-14-2009, 08:49 PM

Suki desu pronounced Skides.

This is lighter, more like "I like you," or "I love you."



My JapanForum Family:
SephirothVVC--Psychotic Partner in Crime
HikkiFM--Adopted Daughter
Pexster -- My Cute Little Experiment


Member of: Shinobi no Mono Clan
Reply With Quote
(#30 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
04-14-2009, 08:52 PM

Quote:
Originally Posted by bonjoliehistrionic View Post

hi thanks for looking
there is probably allready a thread for this
but i would like an answer fast.

.
what is the best way to say 'i love you' to express affection in japanese
ive heard 'aishiteru' but apparenately thats too serious.
'daisuki desu' .?
.
thankyouu

x
You are right. There already was a thread for this. If you want fast answers, use the search function.

Threads have been merged.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6