JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
Zpo25's Avatar
Zpo25 (Offline)
New to JF
 
Posts: 9
Join Date: Apr 2009
Translation - 08-10-2009, 01:27 PM

A translation to a song I'd like.

The song: Glider from Tokyo Mew Mew
Lyrics:
Omoikiri ryoute wo hirogete kaze wo atsumereba
Kakato wo sotto agete ima naraba
Tonde ikeru sa shinjiteru

Kono mune no zawa zawa ga zutto
Tomara nainda fushigi e dakedo
Kibotou kasou yuu kotoba ja
Uso ni natte shimai soude

Kyonen no arubamu
Nan ni mo shirazu ni iru
Watashi ni oshi ete ageta i yo ne

Omoikkiri ryoute wo nobashite yume wo tsukamaeru
Chikamichi warai keredo jibun dake
Mie ru hikari wo oikakete

Nan no tame dare no tane nante
Wakaranai da kitto daremo
Omou mama yaru kotode tabun
Tsyoku naruno sukoshi zutsu

Furi kaetta toki
Mada te wo futte itane
Sonna yasahisa ga ure shiku naru

Omoikiri ryoute wo hirogete yume wo dakishimeru
Kakato wo sotto agete ao sora e
Fuwari kono mama tonde iko

Omoikiri ryoute wo hirogete kaze wo atsumereba
Kakato wo sotto agete ima naraba
Tonde ikeru sa shinjiteru

Omoikiri ryoute wo hirogete yume wo dakishimeru
Kakato wo sotto agete ao sora e
Tonde ikeru sa shinjiteru

Can anyone translate this? A translation doesnt exist.
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
Zpo25's Avatar
Zpo25 (Offline)
New to JF
 
Posts: 9
Join Date: Apr 2009
08-12-2009, 12:31 PM

Plz? I need it
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
Yuusuke (Offline)
Banned!
 
Posts: 596
Join Date: Jun 2008
08-12-2009, 01:52 PM

Umm thats not how it works here...


Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
packetpirate's Avatar
packetpirate (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 126
Join Date: Mar 2009
Location: Massachusetts, USA
Send a message via AIM to packetpirate Send a message via MSN to packetpirate Send a message via Skype™ to packetpirate
08-12-2009, 03:18 PM

We need to know the kanji or else there's no way to get an accurate translation from that.


俺はサゲだ!
これが読みません。
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
Yuusuke (Offline)
Banned!
 
Posts: 596
Join Date: Jun 2008
08-12-2009, 03:33 PM

Quote:
Originally Posted by packetpirate View Post
We need to know the kanji or else there's no way to get an accurate translation from that.
seirously

romanji rapes the mind >.<


Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
packetpirate's Avatar
packetpirate (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 126
Join Date: Mar 2009
Location: Massachusetts, USA
Send a message via AIM to packetpirate Send a message via MSN to packetpirate Send a message via Skype™ to packetpirate
08-12-2009, 04:02 PM

Let me rephrase what I said... it's impossible to translate that without the kanji. We could get close, but it would never be correct if even one of the words in that song had multiple meanings, which I'm sure a lot of them do.


俺はサゲだ!
これが読みません。
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
GTJ's Avatar
GTJ (Offline)
Defeater of Weaboos
 
Posts: 469
Join Date: Jul 2009
Location: Osaka, Japan
Send a message via Skype™ to GTJ
08-12-2009, 05:54 PM

Quote:
Originally Posted by Zpo25 View Post
Plz? I need it
You don't need it, you want it.


光る物全て金ならず。
なんてしつけいいこいいけつしてんな。
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
alanX's Avatar
alanX (Offline)
The Psychedelic Traveler
 
Posts: 1,114
Join Date: Feb 2009
Location: An arrogant nation.
Send a message via Skype™ to alanX
08-12-2009, 06:06 PM

Just google search for the English lyrics.

I would find it for you but I've done it so many times already.

It's not hard. I promise.


猿も木から落ちる
Reply With Quote
(#9 (permalink))
Old
Zpo25's Avatar
Zpo25 (Offline)
New to JF
 
Posts: 9
Join Date: Apr 2009
08-12-2009, 08:21 PM

Quote:
Originally Posted by alanX View Post
Just google search for the English lyrics.

I would find it for you but I've done it so many times already.

It's not hard. I promise.
The English lyrics DONT EXIST.
Reply With Quote
(#10 (permalink))
Old
KellyMD's Avatar
KellyMD (Offline)
JF Regular
 
Posts: 38
Join Date: Jul 2008
Location: Canada
08-13-2009, 01:23 AM

Quote:
Originally Posted by Zpo25 View Post
The English lyrics DONT EXIST.
I just searched google for "Tokyo Mew Mew- Glider translation" and within the first 5 results appeared a link to a site containing the english translation. Here is the translation.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6