JapanForum.com

JapanForum.com (https://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   KyleGoetz's Thread of Questions (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/31451-kylegoetzs-thread-questions.html)

KyleGoetz 04-15-2010 06:00 AM

OK, guys, let's all just be cool. And now for something completely different: me and my favorite scotch!

MMM 04-15-2010 06:10 AM

Kyle, this is your thread, and it is valid. The politics of romaji vs. kanji/kana do not need to be played out here. I erased some unneeded posts that were off-topic.

If someone doesn't like the thread, they don't need to post in it. There is nothing about this thread that goes against the policies of JF.

KyleGoetz 04-15-2010 06:50 AM

Quote:

Originally Posted by MMM (Post 808500)
Kyle, this is your thread, and it is valid. The politics of romaji vs. kanji/kana do not need to be played out here. I erased some unneeded posts that were off-topic.

If someone doesn't like the thread, they don't need to post in it. There is nothing about this thread that goes against the policies of JF.

You're a good guy, MMM. I think in times like this, we need to let such people know they are liked and respected.

KyleGoetz 04-19-2010 04:32 AM

New question regarding vocabulary: How are 薬屋 and 薬局 different? Is it just that 薬屋 is a native Japanese word while 薬局 is a word imported from China (and thus 薬局 is a more literary/academic/professional word)?

Edit: How about 下宿 vs. 宿泊 as a する verb? I sense these mean pretty much exactly the same thing, connotation and all.

Sashimister 04-19-2010 04:49 AM

Quote:

Originally Posted by KyleGoetz (Post 808947)
New question regarding vocabulary: How are 薬屋 and 薬局 different? Is it just that 薬屋 is a native Japanese word while 薬局 is a word imported from China (and thus 薬局 is a more literary/academic/professional word)?

With these particular two words, our usual 大和言葉 vs. 漢語 issue is still valid but there is a more important difference.

薬局 only has one meaning: a drug store.

薬屋 has a few:
a drug store  「次の角に薬屋があります。」
its owner  「山田さんは薬屋(さん)です。」
his/her family  「スミスんち、薬屋(さん)だよ。」

Sashimister 04-19-2010 04:56 AM

Quote:

Originally Posted by KyleGoetz (Post 808947)
 
Edit: How about 下宿 vs. 宿泊 as a する verb? I sense these mean pretty much exactly the same thing, connotation and all.

They never mean the same thing.

宿泊 = a stay in a hotel or any establishment that rents rooms for money.

下宿 = to stay with a person (family) that rents rooms in his own home for money. Your addres will be: John Smith, i/c Sashimister, 2-8-10 JF-cho, blah blah

KyleGoetz 04-21-2010 02:21 AM

今までの答えをありがとう!

もう一つの質問があるんだが...

今はホストマザーへの手紙を書いてるんで、「By the time this letter arrives, I will be married」と書きたいっす。「この手紙が着いたまでに結� �して来る」っていいの?

今週の日曜日に結婚していく。結婚式の前に手紙を送る つもりだ。

アリギャト〜 m(_ _)m

Sashimister 04-21-2010 02:33 AM

Quote:

Originally Posted by KyleGoetz (Post 809245)
今までの答えをありがとう!

もう一つがあるんだが...

今はホストマザーへの手紙を書いてるんで、「By the time this letter arrives, I will be married」と書きたいっす。「この手紙が着いたまでに結� �して来る」っていいの?

今週の日曜日に結婚していく。結婚式の前に手紙を送る つもりだ。

アリギャト〜 m(_ _)m

オメデト~:)

「この手紙が届くまでには結婚しています。」 とか、
「この手紙が届く頃には結婚しています。」が自然かも ね。後者の方がいいと思う。
「来る」は使えないよ。

今週の日曜日に結婚していく > 結婚する

KyleGoetz 04-21-2010 02:49 AM

Quote:

Originally Posted by Sashimister (Post 809248)
オメデト~:)

ありがとう。わくわくしてるぜ :)

Quote:

Originally Posted by Sashimister
「この手紙が届くまでには結婚しています。」 とか、
「この手紙が届く頃には結婚しています。」が自然かも ね。後者の方がいいと思う。
「来る」は使えないよ。

今週の日曜日に結婚していく > 結婚する

なるほど。「届く」を使えばいいかな〜っと思ってたけ ど...

それに「来る」がタイポだ。:/  「結婚する」って未来のことだか忘れちゃった!

39(チョウ90年代っぽいじゃんw)!

Man, I feel like I'm always tempted to talk some Mixi crap when I'm doing my typing in Japanese... Oh well, I'm sure I insert my fair share of "LOL"s into my English here without realizing it. Let's just chalk it up to my impending wedding! I'll make sure to find an excuse to post about it here when I finish with the ceremony.

KyleGoetz 05-06-2010 04:17 PM

New question:

[価(あたい)」と「値(あたい)」はどう違いますか 。両方はvalue/worthというでしょうかね。


All times are GMT. The time now is 09:12 AM.

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6