JapanForum.com

JapanForum.com (http://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (http://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   Japanese word for "and" when using several nouns to describe someone? (http://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/33280-japanese-word-%22%22-when-using-several-nouns-describe-someone.html)

Xajron 08-10-2010 08:05 PM

Japanese word for "and" when using several nouns to describe someone?
 
Hello!

I have been studying japanese for a while now, but I realize that I don't know the word for "and", that you use when you are trying to connect nouns that describe the same thing/person. Do I still use "to"? How do you for example "I'm a student and a teacher"? Do you say "Watashi wa gakusei to sensei desu"?

Thank you!

KyleGoetz 08-10-2010 08:27 PM

Quote:

Originally Posted by Xajron (Post 823381)
Hello!

I have been studying japanese for a while now, but I realize that I don't know the word for "and", that you use when you are trying to connect nouns that describe the same thing/person. Do I still use "to"? How do you for example "I'm a student and a teacher"? Do you say "Watashi wa gakusei to sensei desu"?

Thank you!

If you are linking nouns, you always use と for a complete list, no matter the function of the nouns in the sentence.

yuriyuri 08-10-2010 10:29 PM

Quote:

Originally Posted by KyleGoetz (Post 823385)
If you are linking nouns, you always use と for a complete list, no matter the function of the nouns in the sentence.

Is it not で in this case?
Because it is not simply just a list of nouns, it is describing what the person is.
(Maybe I made that up, but I thought it was で in this case)

For example from alc:
“is a and”の検索結果(6380 件):英辞郎 on the Web:スペースアルク

Ben Gates is a historian and adventurer.
ベン・ゲイツは歴史学者で冒険家です。

Crownedinterror 08-10-2010 10:49 PM

Quote:

Is it not で in this case?

For example from alc:
“is a and”の検索結果(6380 件):英辞郎 on the Web:スペースアルク
Those で are て form of だ(です/である).

学生で、先生です。
がくせいで、せんせいです。

I think thats what you meant. But it sounds a bit strange. I would use と.
And you can't use で for example for :

猫と犬がいる。
ねこといぬがいる。

Because you want to say that there are(exist) cats and dogs, not it is a cat and a dog.

yuriyuri 08-10-2010 11:03 PM

Quote:

Originally Posted by Crownedinterror (Post 823405)
Those で are て form of だ(です/である).

I know.
This is one of the reasons I brought it up.

Quote:

Originally Posted by Crownedinterror (Post 823405)
And you can't use で for example for :

猫と犬がいる。
ねこといぬがいる。

Because you want to say that there are(exist) cats and dogs, not it is a cat and a dog.

Again, another reason I brought it up, and why I said "In this case".
Of course we can't use で in your example, because it is a fundamentally different sentence.
But we want to describe what the person is (Going back to the で being a て form of だ reason.)

For these reasons I also provided the example from ALC.
Of course I could be wrong, but I felt it important to bring up.

Sashimister 08-11-2010 12:41 AM

Quote:

Originally Posted by KyleGoetz (Post 823385)
If you are linking nouns, you always use と for a complete list, no matter the function of the nouns in the sentence.

Incorrect. I'm surprised you said this.
____________

Quote:

Originally Posted by yuriyuri (Post 823400)
Is it not で in this case?
Because it is not simply just a list of nouns, it is describing what the person is.

Correct.

KyleGoetz 08-11-2010 01:57 AM

Quote:

Originally Posted by Sashimister (Post 823417)
Incorrect. I'm surprised you said this.
____________



Correct.

I probably didn't state it artfully. I think in my original draft of that post, I'd said something about も, but I guess I deleted it.

Is that what made what I said wrong?

I'd originally written something using examples of
アとビは
アとビを
アとビに
アとビが
etc.

but then deleted it.

In any case, I'd be interested to know what would have been a better answer!

Sashimister 08-11-2010 02:14 AM

Quote:

Originally Posted by KyleGoetz (Post 823420)
I probably didn't state it artfully. I think in my original draft of that post, I'd said something about も, but I guess I deleted it.

Is that what made what I said wrong?

I'd originally written something using examples of
アとビは
アとビを
アとビに
アとビが
etc.

but then deleted it.

In any case, I'd be interested to know what would have been a better answer!

To say something like "Ms. Smith is a pilot, a wife and a mother of two.", which is clearly what the OP is asking about, you don't use と even once.

That would be:
「スミスさんはパイロットであり、妻であり、ふたりのこどもの母親でもある。」 or

「スミスさんはパイロット、妻、ふたりのこどもの母親でもある。」

KyleGoetz 08-11-2010 04:27 AM

Of course Sashimister and yuriyuri are correct. I don't know what I was thinking. Even when I spoke aloud to myself, what they said came out.

Looks like I went off on a wild tangent. (Again!)

MMM 08-11-2010 04:30 AM

Don't beat yourself up, Kyle.


All times are GMT. The time now is 10:45 AM.

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6