JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
Maxful (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 589
Join Date: Sep 2010
飾ります, 陳列します, 見せます, 展示します - 12-20-2010, 07:33 AM

Hi masaegu san, could you kindly explain to me the differences of these verbs: 飾ります (Decorate, Display), 陳列します (Display), 見せます (Show, Display), 展示します (Display)?


百の失敗より一つの後悔をしたくない。

失敗をしない人間はいない。 いるのは失敗から立ち直れない奴と
立ち直れる奴だ。

Last edited by Maxful : 12-20-2010 at 08:14 AM. Reason: typo
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
12-20-2010, 06:00 PM

Quote:
Originally Posted by Maxful View Post
Hi masaegu san, could you kindly explain to me the differences of these verbs: 飾ります (Decorate, Display), 陳列します (Display), 見せます (Show, Display), 展示します (Display)?
I'll take a crack at this in hopes of relieving masaegu of some of the questions he's asked.

飾る is to decorate or adorn, like you would decorate a tree by putting lights on it (cf 着飾る, which is when you get dressed up fancy, as you can see by the kanji DRESS+DECORATE)
陳列する is to display/exhibit, like at a museum
展示する is the same (I don't know of a difference between this and 陳列する)
見せる is to show something to someone, like what you do after saying "hey, look at this book" or "hey, look at this cut on my hand; is it infected?"
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
bluemoonid (Offline)
New to JF
 
Posts: 1
Join Date: Jul 2010
12-20-2010, 08:22 PM

It may be inappropriate... yet I did a quick search with 陳列 and 展示 on Google images, and got a faint idea about 陳列 and 展示.
陳列 is to display goods for sales (for example, the items in a shop, a supermarket or a showroom).
展示 is to gather and display all the goods (in a trade fair) or art works (in a museum); and sale is not the main purpose, yet the goods/works can be bought (it depends).
I just have interested in your question, state my idea about it and this is not an assure answer, anyway. I am waiting to be corrected by masaegu, too
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
12-21-2010, 01:18 AM

Quote:
Originally Posted by bluemoonid View Post
It may be inappropriate... yet I did a quick search with 陳列 and 展示 on Google images, and got a faint idea about 陳列 and 展示.
陳列 is to display goods for sales (for example, the items in a shop, a supermarket or a showroom).
展示 is to gather and display all the goods (in a trade fair) or art works (in a museum); and sale is not the main purpose, yet the goods/works can be bought (it depends).
I just have interested in your question, state my idea about it and this is not an assure answer, anyway. I am waiting to be corrected by masaegu, too
That passes my spell test. The kanji of 陳列 seems to be more about laying things out in a row/column (列). 展示 is composed of the kanji for something like "unfold" and "show/point out." So it does seem a bit like the second places a bit more emphasis on the exhibition for learning/edification.

But I just said it passes my smell test, not a native's. So we shall see
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
Maxful (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 589
Join Date: Sep 2010
12-21-2010, 02:11 AM

Thanks for the help, KyleGoetz san and blumoonid san.


百の失敗より一つの後悔をしたくない。

失敗をしない人間はいない。 いるのは失敗から立ち直れない奴と
立ち直れる奴だ。
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
Maxful (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 589
Join Date: Sep 2010
12-21-2010, 02:33 AM

masaegu san, it would be nice if you can include your input as well.


百の失敗より一つの後悔をしたくない。

失敗をしない人間はいない。 いるのは失敗から立ち直れない奴と
立ち直れる奴だ。
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
12-21-2010, 02:44 AM

Take KyleGoetz's explanation of 飾る & 見せる and bloomoonid's for 展示する & 陳列する.
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
Maxful (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 589
Join Date: Sep 2010
12-21-2010, 03:36 AM

I got it. Thanks masaegu san.


百の失敗より一つの後悔をしたくない。

失敗をしない人間はいない。 いるのは失敗から立ち直れない奴と
立ち直れる奴だ。
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6