JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
chryuop's Avatar
chryuop (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 704
Join Date: Jul 2008
Location: Oklahoma, USA
Question about ます - 01-23-2011, 11:19 AM

I have always being curious about the meaning of the polite auxiliary.
I have managed to find out that after many changes of form, ます originated from まらする. Problem is that this verb is no longer on dictionaries. The only one that was giving a translation of まらする was Yahoo Japan dictionary.
There it says まらする means やる・差し上げる.

Now it might sound a stupid question. Was ます originally used "outwards" to make it polite? I mean, both やる・差し上げる have a movement away from the speaker, so I was wondering if the original meaning of ます was to make humble and then enlarged to a more general politeness (inward and outward).

I hope I made clear what I meant, I re-read it and it sounds kinda messy...sorry


降り注ぐ雨 マジで冷てぇ
暗闇の中 歩くしかねぇ
everything’s gonna be okay 恐れることねぇ
辛い時こそ胸を張れ
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
01-24-2011, 04:04 AM

I did some research myself and there seem to be some theories regarding this. The one that appears to be most supported by linguists is as follows:

まらする originally had three usages:
1. Humble form of "to give". (present-day 差し上げる)
2. Humble form of "to say" or "to ask".  (present-day 申し上げる and お~~いたす, respectively)
3. Polite affirmation. (present-day ます)

Around 12 - 16th century, Usage #1 disappeared and around 16 - 17th centuries, Usage #2 disappeared. Currently, only Usage #3 has remained though the word has changed its form to ます.

Not much info, I know, though. I'm completely new to this myself.
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
chryuop's Avatar
chryuop (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 704
Join Date: Jul 2008
Location: Oklahoma, USA
01-24-2011, 02:09 PM

Thank you very much...it is a lot of info. Sorry if I bothered with this curiosity, but the more I study the language the more I get curious about the story of some words. I already know I will end up buying some book about classic Japanese

The most I had got about ます was that it meant to give and that in time it changed from まらするー>まるするー>まっするー>まっす・まする ー>ます So as you can see you got more info than I was able to You rock as always.


降り注ぐ雨 マジで冷てぇ
暗闇の中 歩くしかねぇ
everything’s gonna be okay 恐れることねぇ
辛い時こそ胸を張れ
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6