JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
Digsy (Offline)
New to JF
 
Posts: 5
Join Date: Feb 2011
English Saying translation? - 02-05-2011, 08:01 AM

Hey guys,

Just wondering if anyone knows if there's an equivelent for the saying "you don't know what you've got until it's gone" in Japanese?
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
02-05-2011, 08:48 AM

Quote:
Originally Posted by Digsy View Post
Hey guys,

Just wondering if anyone knows if there's an equivelent for the saying "you don't know what you've got until it's gone" in Japanese?
Couldn't think of an equivelent that is regarded as a saying but we do often use the following phrases to mean something similar:

失って初めて気づくものがある。
失って初めて分かるものがある。

In either phrase, you can replace 失って by 失くして.
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
Digsy (Offline)
New to JF
 
Posts: 5
Join Date: Feb 2011
02-06-2011, 10:48 AM

So something like "there's understanding in losing something for the first time" in English?

Thanks!
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
02-06-2011, 10:59 AM

Quote:
Originally Posted by Digsy View Post
So something like "there's understanding in losing something for the first time" in English?
Literally, it's more like "There are things that you notice (or understand) for the first time when you have lost them."
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6