JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
synce (Offline)
New to JF
 
Posts: 26
Join Date: Jan 2009
Question Is this a dialect? - 06-06-2011, 03:52 AM

Excited Japanese Girl Interviews Harry Potter - CollegeHumor Video

^ I notice she says si instead of shi... Personal quirk or some dialect? She's the cutest thing ever
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
06-06-2011, 04:40 AM

Quote:
Originally Posted by synce View Post
Excited Japanese Girl Interviews Harry Potter - CollegeHumor Video

^ I notice she says si instead of shi... Personal quirk or some dialect? She's the cutest thing ever
Sounds to me more like deformed pronunciation caused by nervousness. In fact, I cannot catch too much of what she is saying without looking at the subs even though I am a native speaker. The girl appears to be from Gifu, where I have been many times but have not noticed the shi-to-si change among the general public.

松田桂奈 プロフィール - あのひと検索 SPYSEE [スパイシー]


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
06-06-2011, 05:20 AM

It sounds more like a lisp than a dialectal issue.
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
06-06-2011, 06:08 AM

You guys are both wrong. Harry just flicked his wand and whispered "accio mispronouncio" before confronting her.
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
06-06-2011, 06:37 AM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
You guys are both wrong. Harry just flicked his wand and whispered "accio mispronouncio" before confronting her.
And accidentally, the spell worked on Nissin as well.
______



Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.

Last edited by masaegu : 06-06-2011 at 06:40 AM.
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
ryuurui's Avatar
ryuurui (Offline)
Japanese calligrapher
 
Posts: 880
Join Date: Jul 2010
Location: Tokyo
06-06-2011, 04:39 PM

or they are all Polish, as we pronouce si as shi
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
tokusatsufan (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 643
Join Date: Feb 2011
Location: Cornwall
06-06-2011, 07:13 PM

I didn't know you were Polish!
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
steven (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 544
Join Date: Apr 2010
06-07-2011, 12:13 AM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
Sounds to me more like deformed pronunciation caused by nervousness. In fact, I cannot catch too much of what she is saying without looking at the subs even though I am a native speaker. The girl appears to be from Gifu, where I have been many times but have not noticed the shi-to-si change among the general public.

松田桂奈 プロフィール - あのひと検索 SPYSEE [スパイシー]
I've been to Gifu quite a few times myself and have never noticed that kind of pronunciation. Even if it existed wouldn't one avoid such an obvious regional accent like that when doing an interview?

To be honest, I haven't watched the interview... but as far as replacing si for shi goes, I have heard it done many times before. It's used as like a "cute" style of speaking. Like instead of うれしい someone would say ウレセィー (which I hope doesn't get confused with ウルせー haha). たのしい would be come タノセィー etc.

Is that along the lines of what is being talked about? I'd like to watch this video later on.
Reply With Quote
(#9 (permalink))
Old
steven (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 544
Join Date: Apr 2010
06-07-2011, 12:05 PM

I'm not really familiar with harry potter and all that, and I think that just made that interview all the more hilarious to me. I loved the last thing that she said.

Going back to the topic at hand, I think what I originally thought was correct. Saying ワタセィ is just a cute-feminine way of speaking.

I think she was nervous, but I don't know if that affected her pronunciation or not. I've never seen that person before so I don't know how she normally sounds... so I guess I'm in no position to say for sure.
Reply With Quote
(#10 (permalink))
Old
Nyororin's Avatar
Nyororin (Offline)
Mod Extraordinaire
 
Posts: 4,147
Join Date: Nov 2006
Location: あま市
Send a message via MSN to Nyororin Send a message via Yahoo to Nyororin
06-07-2011, 01:28 PM

A tiny bit off topic, but...

Everyone I know writes it as スィ, not セィ. I would read スィ as si, but not セィ - which would just be a very short sei.


If anyone is trying to find me… Tamyuun on Instagram is probably the easiest.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6