JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#21 (permalink))
Old
Kai13's Avatar
Kai13 (Offline)
あゆ
 
Posts: 373
Join Date: Oct 2007
Location: オバール、ポルトガル。
Send a message via Skype™ to Kai13
06-23-2011, 02:06 PM

アユの答えは下記の通りです。

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post

1. そのTシャツ、カッコいいじゃない! positive
2. ダメじゃない、そんな事したら! positive
3. ディズニーランドに行くって言ったじゃな~い!  positive

4. この車はオレのじゃないです。 negative
5. あの人は日本人じゃないと思う。 negative
6. なかなかやるじゃない! positive

7. アタシはそんな女じゃない。これだけは信じて! negative
8. 結婚してくれるって、あなた約束したじゃない・ ・・・ positive
9. ジョンソン君すごいじゃん。日本語ペラペラじゃ ない! positive

10. 男は顔じゃない。ハートなんだっ! negative
11. おいしいじゃない、このクッキー。どこで買っ たの? positive
Quote:
Originally Posted by Nyororin View Post
You might want to look into who founded Tokyo(Edo), and where all the people they brought with them were from.

In 三河弁, the use is a lot heavier. It comes in double sets of ん endings, like わからんじゃん, おらんじゃん, etc. じゃんか, じゃんね, and じゃんな are also pretty common.
I almost never heard a ない ending in casual speech until I moved. It was all ん.

Only one of my friends, who`d moved there from elsewhere used the んない pattern. (Like わかんない) It really stood out.
大変勉強になりました! 


自分のブログ!
見てみてください。

Last edited by Kai13 : 06-23-2011 at 02:10 PM.
Reply With Quote
(#22 (permalink))
Old
Supperman (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 300
Join Date: Dec 2010
Location: Japan
06-23-2011, 11:18 PM

10' 私はキムタクよ。男は顔じゃない。
10” 僕は武田鉄矢。男は顔じゃない。

Reply With Quote
(#23 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
06-24-2011, 11:14 AM


This is the stamp you get for 'good work' at elementary schools.

アンサータイムです!

1. そのTシャツ、カッコいいじゃない!
Affirmative. "That T-shirt looks so cool!"
The negative form of 「カッコいい」 is 「カッコよくない」; therefore, 「カッコいいじゃない」 is always affirmative regardless of the context. This can be said about all "i-adjectives". 「大きいじゃない」 always means "(Something) is big!"

2. ダメじゃない、そんな事したら!
Affirmative. "It is no good to do such a thing." or "Don't do a thing like that!"
It may look like it is negative because the translations include the words "no" and "not", but the word 「ダメ」 already means "no good", so 「じゃない」 is being used affirmatively here.

However, unlike in #1, 「ダメじゃない」 can be used negatively depending on the context.
Kid: 「今日9時からテレビで映画見たらダメ?」 = "If I watch a movie on TV starting at 9 today, is that ダメ?"
Dad: 「ダメじゃないよ。いいよ。明日学校休みだから 」 = "It is not ダメ. It is OK because there is no school tomorrow."

3. ディズニーランドに行くって言ったじゃな~い!  
Affirmative. "You told me we were going to Disneyland! (But you changed your mind!)"
"Verb in past tense + じゃない" is always affirmative. The negative form of 「言った」 is 「言わなかった」.

4. この車はオレのじゃないです。
Negative. "This car is not mine."
Had there been no 「です」, the phrase would have been ambiguous in its 'aff. vs. neg.' status. 「この車はオレのじゃない!」 can mean "This car is mine."

5. あの人は日本人じゃないと思う。
Negative. "I think that man is not Japanese." Please note that I am employing highly literal translations today for the explanation's sake.
Whenever 「じゃない」 is directly followed by phrases like 「と思う」, 「と感じる」, 「と聞いている」. etc., it is being used negatively.

6. なかなかやるじゃない!
Affirmative. "You are doing a good job!"
"Verb in dictionary form + じゃない" is always affirmative. The negative form of 「やる」 is 「やらない」.

7. アタシはそんな女じゃない。これだけは信じて!
Negative. "I am not that kind of woman. Please believe that at least."
Without 「これだけは信じて!」 for context, it would have been ambiguous.

8. 結婚してくれるって、あなた約束したじゃない・ ・・・
Affirmative. "You promised to marry me, n'est-ce pas!"
Refer back to #3 for explanation. The negative form of 「した」 is 「しなかった」.  

9. ジョンソン君すごいじゃん。日本語ペラペラじゃ ない!
Affirmative. "Johnson, you are awsome. Your Japanese is perapera!"
Refer to #1 for explanation. The negative form of 「すごい」 is  「すごくない」.

10. 男は顔じゃない。ハートなんだっ!
Negative. "It is not the face that is important for a man. It is the heart!"
This one would have been ambiguous without 「ハートなんだっ!」.

11. おいしいじゃない、このクッキー。どこで買っ たの?
Affirmative. "This cookie is so tasty! Where did you buy it?"
Refer to #1. The negative form of 「おいしい」 is 「おいしくない」.


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
Reply With Quote
(#24 (permalink))
Old
andylaurel's Avatar
andylaurel (Offline)
JF Regular
 
Posts: 38
Join Date: Apr 2009
Location: 北海道鷹栖町
06-28-2011, 09:05 AM

1. そのTシャツ、カッコいいじゃない! - positive
2. ダメじゃない、そんな事したら! - positive (if that is confirming the ダメ)
3. ディズニーランドに行くって言ったじゃな~い!  - positive

4. この車はオレのじゃないです。- negative
5. あの人は日本人じゃないと思う。 - negative
6. なかなかやるじゃない! - positive

7. アタシはそんな女じゃない。これだけは信じて! - negative
8. 結婚してくれるって、あなた約束したじゃない・ ・・・ - postive (confirmation)
9. ジョンソン君すごいじゃん。日本語ペラペラじゃ ない! - positive (confirmation)

10. 男は顔じゃない。ハートなんだっ! - negative
11. おいしいじゃない、このクッキー。どこで買っ たの? - positive
How'd I do?


ジャンボカット
Reply With Quote
(#25 (permalink))
Old
andylaurel's Avatar
andylaurel (Offline)
JF Regular
 
Posts: 38
Join Date: Apr 2009
Location: 北海道鷹栖町
06-28-2011, 09:07 AM

yay me. Go Andy!


ジャンボカット
Reply With Quote
(#26 (permalink))
Old
Columbine's Avatar
Columbine (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,466
Join Date: Jun 2009
Location: United Kingdom
06-28-2011, 11:42 AM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post

8. 結婚してくれるって、あなた約束したじゃない・ ・・・
Affirmative. "You promised to marry me, n'est-ce pas!"
Refer back to #3 for explanation. The negative form of 「した」 is 「しなかった」.  

9. ジョンソン君すごいじゃん。日本語ペラペラじゃ ない!
Affirmative. "Johnson, you are awsome. Your Japanese is perapera!"
Refer to #1 for explanation. The negative form of 「すごい」 is  「すごくない」.
Late, but I think it's really interesting how most people translated 9 as not being spoken directly to Johnson, but just about him, yet that's not how you see it at all! And also that you've used French for 8!
Reply With Quote
(#27 (permalink))
Old
andylaurel's Avatar
andylaurel (Offline)
JF Regular
 
Posts: 38
Join Date: Apr 2009
Location: 北海道鷹栖町
06-30-2011, 03:43 AM

I think if there were a particle in there, it would sound more 'third personish'


ジャンボカット
Reply With Quote
(#28 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
06-30-2011, 03:52 AM

Quote:
Originally Posted by andylaurel View Post
I think if there were a particle in there, it would sound more 'third personish'
なかなかやるじゃな~い。 さすがっ!

(This is how you use my sentence #6! )


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6