JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
student95's Avatar
student95 (Offline)
JF Regular
 
Posts: 44
Join Date: Sep 2010
Location: Australia
Question が知っています? or を知っています? - 06-23-2011, 10:42 AM

Is が 知っています or を 知っています correct?

I've been told that when talking of an ability and potential verbs I should use が. Like が 読めます。

But in regards to 知っています and 分かります I get confused, due to the similar meanings.

Can somebody please explain whether it is が or を that precedes both 知っています and 分かります?


Don't let pride get in the way of learning...there's always more to learn.
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
yuriyuri's Avatar
yuriyuri (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 232
Join Date: Aug 2009
Location: UK
06-23-2011, 11:08 AM

Quote:
Originally Posted by student95 View Post
Is が 知っています or を 知っています correct?

I've been told that when talking of an ability and potential verbs I should use が. Like が 読めます。

But in regards to 知っています and 分かります I get confused, due to the similar meanings.

Can somebody please explain whether it is が or を that precedes both 知っています and 分かります?
It goes:
~を知っている
~が分かる
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
student95's Avatar
student95 (Offline)
JF Regular
 
Posts: 44
Join Date: Sep 2010
Location: Australia
06-23-2011, 11:10 AM

Thank you!


Don't let pride get in the way of learning...there's always more to learn.
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
06-23-2011, 11:17 AM

Exceptions:

1. To answer the question "Who knows (something)?", one must always say:

「~~知っています。」

In fact, that question itself is also asked with が.

2. Inside a relative clause:

「私知っている人が来月アフリカに行くんですよ。」

The が here can be replaced by の, but never by は.


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.

Last edited by masaegu : 06-23-2011 at 05:04 PM.
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
student95's Avatar
student95 (Offline)
JF Regular
 
Posts: 44
Join Date: Sep 2010
Location: Australia
06-24-2011, 07:49 AM

So this means that it is always を 知っている but only when its preceded by だれ which normally follows on with が anyway it appears to take the form of が知っています?
And when answering a question with が you would have to use が and not は in the answer, right?

Can を be used in a relative clause at all?
For example 私を買ったかばんは~~
Or would it just be 私が買ったかばん・私の買ったかばん?


Don't let pride get in the way of learning...there's always more to learn.
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
yuriyuri's Avatar
yuriyuri (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 232
Join Date: Aug 2009
Location: UK
06-24-2011, 08:27 AM

Quote:
Originally Posted by student95 View Post
So this means that it is always を 知っている but only when its preceded by だれ which normally follows on with が anyway it appears to take the form of が知っています?
That is correct.
If you wrote out the full sentence it would be (Someone)が(Something)を知っています.
But because you don't need to say (Something)を if it is already known it becomes (Someone)が知っています.
知る is a transitive verb if that helps you.

Quote:
Originally Posted by student95 View Post
Can を be used in a relative clause at all?
For example 私を買ったかばんは~~
Or would it just be 私が買ったかばん・私の買ったかばん?
You can use を in relative clauses.
A relative clause is basically just a sentence within a sentence.
For example in 両親を殺した人間を見つける (“who killed”の検索結果(77 件):英辞郎 on the WEB:スペースアルク)
両親を殺した is modifying 人間.

However you cannot use it as you have done in your example above... That is unless you lived in a world where a bag could buy you.
買う is another transitive verb, which means it should take a direct object with the を particle.
(something)を買う = To buy (something)

私が買ったかばん and 私の買ったかばん are the correct versions.

Last edited by yuriyuri : 06-24-2011 at 08:49 AM.
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
student95's Avatar
student95 (Offline)
JF Regular
 
Posts: 44
Join Date: Sep 2010
Location: Australia
06-24-2011, 08:43 AM

That's a great explanation, I think I've understood it now. Thank you =D


Don't let pride get in the way of learning...there's always more to learn.
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
Maxful (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 589
Join Date: Sep 2010
06-25-2011, 06:33 AM

Just curious if these sentences are correct?

Q. 誰があのパン屋の名前を知っているんですか?

A1. 僕が知っているんです。

A2. 僕があのパン屋の名前知っているんです。


百の失敗より一つの後悔をしたくない。

失敗をしない人間はいない。 いるのは失敗から立ち直れない奴と
立ち直れる奴だ。
Reply With Quote
(#9 (permalink))
Old
blutorange (Offline)
New to JF
 
Posts: 18
Join Date: Jun 2011
06-25-2011, 07:44 AM

I do not understand the confusion as to が and を, and what this has to do with relative clauses: が marks the noun that is performing the verb action ("subject"), を the noun the verb action is being done to ("object"). That is, when used with 知る, が marks the person who knows something and を the fact this person knows.
Whether in relative sentences or not, 私を知るwhich obviously means "someone knows 'I'", which is not what we want to say. And it is a general rule that 誰 cannot be used with は, but needs が. This has nothing to do with 知る.
Similarly, 私を分かる doesn't mean "I understand" either. 分かる could be said to be an "exception" (as for が), but as for 知る and many other verbs, they behave as expected with が and を.

Your sentences seem to be alright.
Reply With Quote
(#10 (permalink))
Old
Maxful (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 589
Join Date: Sep 2010
06-25-2011, 07:52 AM

Thanks, blutorange.


百の失敗より一つの後悔をしたくない。

失敗をしない人間はいない。 いるのは失敗から立ち直れない奴と
立ち直れる奴だ。
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6