JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
Reed (Offline)
New to JF
 
Posts: 2
Join Date: Aug 2011
Would a literal translation of this lyric work? - 08-15-2011, 03:23 PM

Hey all. I've decided to get a favorite song lyric tattooed on my arm. I decided it would be cool to get the tattoo in Japanese in part to honor my heritage but also because I just think it would look cooler. But I don't actually speak the language myself so I don't know whether the meaning of the lyric would be lost in translation. The lyric is "If you like learning, life is large" but I'm concerned that would make no sense if translated word for word. My fear is that it would come across grammatically to an actual speaker of the language as "If you enjoy have fun in school life can embody great mass" or something hopelessly bastardized.

So basically I am wondering how close can you get to the original lyric and still have it make sense?
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
08-15-2011, 03:40 PM

Your fear is incredibly legitimate.
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
Lonthego (Offline)
JF Regular
 
Posts: 57
Join Date: Jul 2011
08-15-2011, 04:13 PM

Quote:
Originally Posted by Reed View Post

So basically I am wondering how close can you get to the original lyric and still have it make sense?
Sometimes pretty close, sometimes not so close..but that doesn't mean it would make a good tattoo!!

There was this 17 year old kid at my gym (in the US) who, in huge letters on his arm, had the tattoo 犠牲 (sacrifice). Its meaning was the same in English and Japanese but still, who does that?

Also consider how it might be read in Chinese as well


My Japan Blog (lots of pics and experiences of living in Japan..with some of Thailand too)
Latest Entry = Today's Journey (click)
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
Reed (Offline)
New to JF
 
Posts: 2
Join Date: Aug 2011
08-15-2011, 04:44 PM

Quote:
Originally Posted by Lonthego View Post
Sometimes pretty close, sometimes not so close..but that doesn't mean it would make a good tattoo!!

There was this 17 year old kid at my gym (in the US) who, in huge letters on his arm, had the tattoo 犠牲 (sacrifice). Its meaning was the same in English and Japanese but still, who does that?
Metalheads?

Quote:
Originally Posted by Lonthego View Post
Also consider how it might be read in Chinese as well
Not really a major concern.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6