JapanForum.com

JapanForum.com (http://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (http://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   Can someone translate this Japanese for me? (http://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/40778-can-someone-translate-japanese-me.html)

AsherS 10-26-2011 09:03 AM

Can someone translate this Japanese for me?
 
Hello

A friend of mine is trying to get a car from a Japanese auction and needs help with translating a small bit of text which appears on the auction sheet.

If anyone can translate this, I'd really appreciate it

ホイールカバ‐A
シ‐ 卜焦げ穴
室内耗汚れ
ド7内弘侮小


Thanks!

masaegu 10-26-2011 11:39 AM

Quote:

Originally Posted by AsherS (Post 884582)
Hello

A friend of mine is trying to get a car from a Japanese auction and needs help with translating a small bit of text which appears on the auction sheet.

If anyone can translate this, I'd really appreciate it

ホイールカバ‐A
シ‐ 卜焦げ穴
室内耗汚れ
ド7内弘侮小


Thanks!

ホイールカバ‐A: Wheel covers - A
シ‐ 卜焦げ穴: Cigarette hole in car seat.
室内耗汚れ: Inside worn and unclean.
ド7内弘侮小: Something about the door but makes no sense the way you copied this. Check the original.

AsherS 10-26-2011 12:13 PM

Awesome thank you, here is the original, if you can help with it


masaegu 10-26-2011 12:20 PM

Quote:

Originally Posted by AsherS (Post 884587)
Awesome thank you, here is the original, if you can help with it


OK, it says ドア内張傷小, meaning "Mild wear and tear on the inside of a door".

AsherS 10-26-2011 12:33 PM

Sorry to bug you but can you also do the other one thats attached to it. Thanks a lot again!

TerenceLau 10-26-2011 07:37 PM

Please let me know if my translation is off.

サイドミラーA side mirror A
バンパー下A under bumper A
ホイールカバーA wheel cover A
シート焦げ小 small burns on the seat
シートしみ stains on the seat


All times are GMT. The time now is 11:21 AM.

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6