JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#11 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
11-11-2011, 01:30 AM

Quote:
Originally Posted by chryuop View Post
Sorry if I add a little extra to the question. I have found a long time ago 分 used as counter for seats reserved at a restaurants. My dictionary doesn't really include that meaning so I cannot check it out again. When used with that meaning is it pronounced ぷん or ぶん?
It is read ぶん but it is not really used as the counter for seats reseved at a restaurant. 名(めい) would be the usual counter for it.

「11月20日の午後7時ごろに4名でお願いします。 田中と申します。」
_____

分(ぶん) is most often used to describe the number or amount of something to be prepared for or consumed by a group of people.

20人分のサンドイッチ
8人分の酒
全員分の料金
_____

ぶん is also often used to refer to "one's share" of something even though it is not considered a counter.

それが小林の分で、こっちがオレの分だ。
________

Summary:

Whenever multiplication, division or sharing is involved, it is read ぶん.

When talking about "minutes", the pronunciation changes depending on the number that precedes the 分.


  


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.

Last edited by masaegu : 11-11-2011 at 02:12 AM.
Reply With Quote
(#12 (permalink))
Old
Sumippi (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 215
Join Date: Aug 2011
11-11-2011, 07:25 AM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
いや、これには訳があるんです。このおっさん(なんて 多分十代だけど)、勝手ににスミッピさんや私が自分の カキコを読み間違えて、まったく我々が質問に答えてい ないかのように、かなり失礼なことを書いてきたんです 。で、なんだこいつと思い、しばらくして戻ってきたら 書きなおしてたんです。謝ったってわからないのにね。
____

こいさんのクイズどう考えても分かりません。
まあ。あんまり来てなかったので、気付きませんでした …

えっ。。。これ、ずいぶん昔に流行りませんでしたか。 こういうクイズ、バスガイドのお姉さんとかがやってく れたんですよ。
Reply With Quote
(#13 (permalink))
Old
Sumippi (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 215
Join Date: Aug 2011
11-11-2011, 07:30 AM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
..いっぴきめんだ!
う~ん…残念でした。。
実はこのクイズで、答えを一匹目にするのって、なかな かできないんですよね。。


じゃあ、今度はこれではいかがでしょうか。

>゜))))彡  ←これは、いっぴきめのさかなです。
>゜))))彡  ←これは、にひきめのさかなです。
>゜))))彡  ←これは、さんびきめのさかなです。

おぼえましたか?では、

>゜))))彡  ←これは、うえの3つのうちの、どれ かです。これはなんびきめのさかなでしょうか?


一回目と、どこかが変わっているでしょう?
で、漢字で書いたら、ダメなのですよね~ひらがなでな いと・・・。

Last edited by Sumippi : 11-11-2011 at 04:35 PM.
Reply With Quote
(#14 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
11-11-2011, 02:31 PM

Quote:
Originally Posted by Sumippi View Post
えっ。。。これ、ずいぶん昔に流行りませんでしたか。 こういうクイズ、バスガイドのお姉さんとかがやってく れたんですよ。
今回が初めてです。若者にそんな昔の話しをされても・ ・・


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
Reply With Quote
(#15 (permalink))
Old
Sumippi (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 215
Join Date: Aug 2011
11-11-2011, 04:23 PM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
今回が初めてです。若者にそんな昔の話しをされても・ ・・
All right then, what if I ask this way?


「>゜))))彡  ←これは、いっぴきめのさかなです。
>゜))))彡  ←これは、にひきめのさかなです。
>゜))))彡  ←これは、さんびきめのさかなです。

おぼえましたか?では、

>゜))))彡  ←これは、うえの3つのうちの、どれ かです。これはなんぴきめのさかなでしょうか?」

Last edited by Sumippi : 11-18-2011 at 02:21 PM.
Reply With Quote
(#16 (permalink))
Old
Sumippi (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 215
Join Date: Aug 2011
11-18-2011, 02:27 PM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
..いっぴきめんだ!
You know 「これはなんびきめのさかなでしょうか?」and「これは なんひきめのさかなでしょうか?」are OK but we never say 「これはなんぴきめのさかなでしょうか?」.

一匹=いっぴき=i-ppiki
二匹=にひき=ni-hiki
三匹=さんびき=san-biki

ほら、「ぴきpiki」「ひきhiki」と「びきbiki」の時がある でしょう?
「いっぽん」「にほん」「さんぼん」や、「いっぱい」 「にはい」「さんばい」と、同じですね。

Last edited by Sumippi : 11-18-2011 at 02:36 PM.
Reply With Quote
(#17 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
11-19-2011, 03:09 AM

ますますわからん。頭硬いのかな。


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
Reply With Quote
(#18 (permalink))
Old
Sumippi (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 215
Join Date: Aug 2011
11-19-2011, 09:37 AM

だってなぞなぞだもん~真面目に考えちゃだめよ~うふ ふ
Because this is just a riddle. Don't take it too seriously~~♡

「なんびきめでしょうか?Nan biki me」→「さんびきめsan biki me」
「なんひきめでしょうか?Nan hiki me」→「にひきめni hiki me」
「なんぴきめでしょうか?Nan piki me」→「いっぴきめip piki me」

「なんだ~!!」なんて怒っちゃいやよ~
No offense~~♡

Last edited by Sumippi : 11-19-2011 at 09:42 AM.
Reply With Quote
(#19 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
11-19-2011, 10:35 AM

Quote:
Originally Posted by Sumippi View Post
だってなぞなぞだもん~真面目に考えちゃだめよ~うふ ふ
Because this is just a riddle. Don't take it too seriously~~♡

「なんびきめでしょうか?Nan biki me」→「さんびきめsan biki me」
「なんひきめでしょうか?Nan hiki me」→「にひきめni hiki me」
「なんぴきめでしょうか?Nan piki me」→「いっぴきめip piki me」

「なんだ~!!」なんて怒っちゃいやよ~
No offense~~♡
つまり正解は三匹目ってこと?例えなぞなぞだとしても ワケわからん。なんでやろ、いまいちピンとこーへん。


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
Reply With Quote
(#20 (permalink))
Old
Sumippi (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 215
Join Date: Aug 2011
11-21-2011, 02:19 AM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
つまり正解は三匹目ってこと?例えなぞなぞだとしても ワケわからん。なんでやろ、いまいちピンとこーへん。
そ・・・そうなのですね…(T_T)
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6