translation needed
Hi, I was wondering if anyone know what does これでおわり mean, and in what context is it usually used. If there is an example statement it would be helpful.
Thank you! |
Quote:
「あなたはアメリカへ行ってしまう。私たちの関係もこ れでおわりですね。」 「2年間続いたこの番組もこれでおわりです。」 番組 = a TV program 「玉子を入れて1~2分煮たらこれでおわりです。」 |
All times are GMT. The time now is 05:44 AM. |