JapanForum.com

JapanForum.com (http://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (http://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   Question about the word "mugen" (http://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/42952-question-about-word-%22mugen%22.html)

LLCoolKris 02-05-2012 02:20 AM

Question about the word "mugen"
 
As far as my understanding it means infinite or infinity. But I have read other places it also meaning dream, or fantasy. Is this true?

And for my second part, I looked at a couple pictures of the kanji symbols & I see this one with many different styles. Do they all mean the same thing, just written in a different style?

http://kanji.so01one.com/japanese-ta...f/Infinite.gif

I would really appreciate the help. Thanks guys.

masaegu 02-05-2012 02:00 PM

Quote:

Originally Posted by LLCoolKris (Post 893901)
As far as my understanding it means infinite or infinity. But I have read other places it also meaning dream, or fantasy. Is this true?

And for my second part, I looked at a couple pictures of the kanji symbols & I see this one with many different styles. Do they all mean the same thing, just written in a different style?

http://kanji.so01one.com/japanese-ta...f/Infinite.gif

I would really appreciate the help. Thanks guys.

This is a dead website as you can easily see if you take a look around. The best members to answer these questions have all moved to a new website.

Japanologic Forums • Portal

I suggest you register there, too, and copy & paste your post.

runya 02-07-2012 01:40 AM

mugen have 2 style kanji.

1:”無限” means infinity.
2:"夢幻" means dream and phantom
  "夢" means dream.
  "幻" means phantom.
  In some cases, "夢幻" means fragile/vain/fleeting/transient/empty dream

and

all pictures are "無限".
they are just written in a different style.

masaegu 02-07-2012 01:58 AM

Quote:

Originally Posted by runya (Post 894051)
mugen have 2 style kanji.

1:”無限” means infinity.
2:"夢幻" means dream and phantom
  "夢" means dream.
  "幻" means phantom.
  In some cases, "夢幻" means fragile/vain/fleeting/transient/empty dream

and

all pictures are "無限".
they are just written in a different style.

空気読めよ~。

死にかけのサイトで応答してしまうのと、100%スパムフ リーの新サイトへの移動を勧めるのでは、どっちが長期 的に見て質問者に対して友好的であるかを考えてくれ。

runya 02-08-2012 02:06 AM

Quote:

Originally Posted by masaegu (Post 894052)
空気読めよ~。

死にかけのサイトで応答してしまうのと、100%スパムフ リーの新サイトへの移動を勧めるのでは、どっちが長期 的に見て質問者に対して友好的であるかを考えてくれ。

掲示板の考え方の違い。
掲示板は質問者と返信者のためだけにあるわけじゃない 。

あなたにとってはそうかもしれないが、
自分にとっては大げさに言えば世界中皆のものだし、
未来の人のものでもある。

この質問者と同じ疑問を持つ人が検索してヒットするか もしれない。
死にかけのサイトの情報は意味がないと考えるなら別だ が
死に掛けだろうがなんだろうが、サイトが生きている限 り
情報を必要とする人がいるかもしれないので答えがあっ たほうがいい。
当たり前。

3年後に同じ疑問を持った人がここにたどり着くかもし ない。
当然答えがあったほうがいい。

このサイトが質問も返答も受けずサ付けイトだけ残す状 態になるかもしれない、
それでも情報を拾うことは出来る。

そういうわけで、Japanologicのほうで質問されてなかった をチェックしてから返信した。

考え方、物の見方の違い。
自分が間違ってるとは思ってないよ。

runya 02-09-2012 02:04 AM

Quote:

Originally Posted by Yukiguni (Post 895474)
う~ん・・・3年後まであるかな、ここ・・・新しいmod sを誰か雇わないと無理でしょうね・・・。管理者があ だもん。しかもここ、既に非常~にunstableで、たまにロ グインはおろか、サイトのページ自体を何時間か(てか 、何日か?らしい。。私は経験無いけど・・)開けない こともあるもん・・。そのたびに「あ、今度こそとうと う閉鎖されちゃったかな??」って思っちゃうし。大事 なPMや消えてほしくないスレの情報もコピペして他のペ ジに保存したくらいなのよ。考え方の違いというより 上の方のスレを読んだ上でここの管理者が今どういう 態なのかがわかっているかどうかの認識の違いかも・

言いたいことは分かるけどあくまで掲示板の持つ意味合 いみたいな話。

管理人がもうめんどくさいと思って一切の更新をやめて も
サイトが残るのなら情報が拾えるし、
unstableでも繋がったときに情報が拾えればいい。

明日閉鎖かもしれないし10年後にもサイトは残ってるか しれない。
あなたも明日閉鎖と分かっていたさすがにわざわざこん なコメントに返信しないでしょ?
分からないから返信してる。

結局閉鎖されるとかの今後の事は分からないわけで、
仮に10日後に閉鎖になったとしてもそれまでに
ここを見た人が口頭やネットなどで情報を広げるかもし れない。
それだけでも、返信することに意味はあると思う。

閉鎖されず、つまりサイトさえ残っていれば情報は拾え るので
管理人がどういう状態ってのも関係ないよ。
こういう言い方をするとあれだけど、
仮に管理人が死んでもサイトが残ってるなら情報を拾え る可能性があるわけで。

ま、あくまで自分の持つ一般的な掲示板の意味合いみた いなものだから
考えが違うならそれでもいいよ。

あと、分かってるとは思うけど3年後ってのは単にもの 例えだから。
10分後でも1日後でも1ヵ月後でも1年後でもお好きな時間 どうぞ。

別にJapanologicを勧めるのを否定してるわけじゃないし、
掲示板の持つ意味合いを考えて、出来るだけ返信しろっ て言ってるわけでもないし、
単純に質問に答えただけなんだけどな。

Sumippi 02-09-2012 09:22 AM

Nevermind.


All times are GMT. The time now is 09:17 AM.

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6