View Single Post
(#51 (permalink))
Old
Kadauz's Avatar
Kadauz (Offline)
заблудший
 
Posts: 110
Join Date: Mar 2009
Location: Russia
04-25-2009, 11:29 PM

Quote:
Originally Posted by KIZILTiLKi View Post
Thank you ^_^

My nick name ; KIZIL_TiLKi - RED_FOX - KRASNAYA_LISA ^_^
KIZILTiLKi, I beg your pardon! I wish to specify.
"KIZIL_TiLKi" translate - "red fox" or "redheaded (reddish-brown) fox" ???!!!

-------------------------------------------------------------------------------------------
Приветствую вас, advertise!

Quote:
Originally Posted by advertise View Post
... zvedi (в данном случае получается не звезды а звезди, лучше вставить Y) (y)...
Прошу прощения, но я не вижу ошибки

Quote:
Originally Posted by Kadauz View Post
Saiit telakala Rusiya (RTR): programa peradach, prosmotr video besplatno, zv(в)ezdy i(и) (and) novosti(и) (news) kino, serialy, documentalnye filmy(ы), exklyuziv(в)nye foto (photo), arhiv(в)y (archive)
zv(в)ezdy i(и) (and) novosti(и) (news)

Там и написанно "zvezdy" - "звезды" (а не "звезди"). А буква "i" следует далее через пробел - другое слово. В данном случаи союз "и". "... звезды и новости кино...".

Я не могу вас понять, где ошибка в транскрипции буквы "ы" и причем там транскрипция буквы "и". Я совершенно "неврубаюсь"... Не могу понять в чем ошибка...

Прошу более подробно и понятно описать неточность/ошибку.


И капля пламени упала,
сорвавшись в пропасть высоты...

Last edited by Kadauz : 04-25-2009 at 11:51 PM.
Reply With Quote