Quote:
Originally Posted by KyleGoetz
Tarto, thanks for that explanation. I understand it better now. I've wondered about case #3 simply because I knew that は can be used to emphasize things, but I tended to avoid such a statement since I'm not fluent (yet).
Just out of curiosity, what is your native language? Because I sure didn't sense an inkling of "second languageness" when reading your posts.
As a side note, another interesting stylistic thing is the fact that you write 下さる and its many conjugations when using it as a regular verb (ピザを下さい). However, when you use it as an auxiliary, you eschew the kanji (食べてください).
|
Sorry if I jump in here. If I well remember Nagoyankeeさん explained once how it can be found in both ways: 下さい and ください.