View Single Post
(#4 (permalink))
Old
Lucas89's Avatar
Lucas89 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 118
Join Date: Nov 2008
05-13-2009, 05:05 PM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
REASONからEFFECT/EVENT.

Anyone who tells you otherwise is full of crap.

Think of it like this: から is a particle meaning "from."

You could translate as "From reason X, Y occurred." XからYだ。

I wouldn't be surprised if natives don't think of から in that manner, but it's a useful mnemonic when first learning から usage.
What about if it was split into what would essentially be two sentences?
I ask this because of things like それは何?being shortened to 何それ? etc. in more casual conversation.

I don't know how common or even correct it would be but from SHAD0W's example could you also say something like:

パーティーに行かなかった。時間がなかったから。

I mainly ask this question because I've said it like that only a couple of times but have never been corrected, and your post would lead me to believe that I am wrong....
Unless of course I misunderstood and you're talking about keeping in one sentence?

Last edited by Lucas89 : 05-13-2009 at 05:41 PM. Reason: Spelling Mistakes
Reply With Quote