View Single Post
(#7 (permalink))
Old
Columbine's Avatar
Columbine (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,466
Join Date: Jun 2009
Location: United Kingdom
10-15-2009, 08:48 PM

Quote:
Originally Posted by Nagoyankee View Post

lol You changed your question...

In stories or personal letters (meaning non-business or non-legal writings), it's fairly common to end a sentence that way in the middle (but near the end) of a word. Don't you worry, we don't do this in the middle of a noun. Readers have no trouble understanding it and it provides the sentence with a sense of continuity because each reader will be finishing up the sentence in his mind even if it's only for a syllable or two. We do this in conversations all the time as well. You will hear us finishing a sentence with が or けど, both of which basically mean "but". So, this is all cutural and therefore, the funnest part of Japanese learning.
Xd and thus my reign of chaos continues.

Riiight, ok, I think I understand it now. I've heard sentences ending が or けど, and even used them myself, but never one where the verb isn't finished. Thanks for the video and explanation!
Reply With Quote