View Single Post
(#5 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
01-11-2010, 11:11 PM

Quote:
Originally Posted by StonerPenguin View Post
Hello ladies and gents,
I'm working on a project for Japaneseclass.jp, they said they want videos with vocabulary lists and things and I would really like to subtitle the Nihongo Dekimasu series in Romaji and kana/kanji for those learning japanese (it's already subbed in English). However, my own Japanese listening comprehension ability is HORRIBLE considering how well I can read in Japanese, it makes no sense D: (I self-taught myself Japanese, so I'm only good 'on paper' so to speak) I'm doing this to help others and myself, so those who can understand spoken Japanese well, I greatly apreciate help on making a script for this YouTube - Nihongo Dekimasu Ep 1 part 1/3 It doesn't matter which system of writing it's in

Any takers? I know this is kinda cheesy, but it's a helpful little show~
留学生エリン
日本語を勉強中
ロボットエヌ二十一ジェイ
エリンの勉強をてさい<---note, I hear "てさい" but I sure as heck can't figure it out. Maybe it's 手伝い and I'm just mishearing?
先生ホニゴン
日本語を優しく教えます
エリンが挑戦
日本語できます
皆さんも一緒に挑戦しましょう

こんにちは
皆さんこんにちは、ホニゴンです
こんにちは、エリンです
こんにちはこんにちは
これから二十五回(is this an ongoing series?)私たちと一緒に日本語を勉強します
よろしくおねがいします

エリン、今日はじめて日本の学校へ行くんだよね
はい。はぁっこの学校ねっ楽しみだな!
きっとともだちがたくさんできるよ

そして今日エリンが挑戦するのはこれだよ
初めてのあいさつ?
そう、初めてのあいさつをするよ
クラスの皆に上手あいさつできるかな
やってみる!
じゃいってきます

エリン、頑張ってね!

Just as a note, did you notice ホニゴン is an anagram for 日本語?

i stopped here because it was already translated
Reply With Quote