View Single Post
(#1 (permalink))
Old
akstylish (Offline)
New to JF
 
Posts: 10
Join Date: Jun 2008
Katakana<->English words - 03-14-2010, 12:02 AM

I've looked at some examples of katakana-English transitions, and it's rather confusing. For example, coffee in katakana is コーヒー. But if I didn't know it I would've written it as コピ. Another is veil(ベール). If I only saw katakana I would've translated it as bell. So what are the rules?

edit: oh I forgot f is pronounced as h in Japanese. Never mind the first example.

Last edited by akstylish : 03-14-2010 at 12:24 AM.
Reply With Quote