View Single Post
(#7 (permalink))
Old
zUkUu (Offline)
New to JF
 
Posts: 19
Join Date: Sep 2010
09-03-2010, 11:25 PM

Quote:
Originally Posted by jesselt View Post
俺流 and 我流 don't have 道 in them, and when reading your post you requested 道

道 can mean way, path, street, road, etc. and unlike an already established word such as 武士道 there is no way to understand that you are intending 道 to mean "path in life"

我流 is "self taught" and you cannot simply cut and paste Kanji together to form a word that makes sense. I'm confused as to why you are asking people you don't know online to come up with a translation for you when you apparently have a Japanese friend who can do it for you.

Maybe you should just go with 我道を往く if that is what your friend suggested.
I shall quote myself
I want the 道-kanji for "way" in it, but I'm not limited to it and open to any suggestions.

I didnt made any of those kanji-words. They are all made up by him and you should have realized (like me) that this can't be really well translated literally. and it's something that stays on me for my whole life, so you should understand I want it chosen carefully and not take the first made up thing from just one guy.

Last edited by zUkUu : 09-03-2010 at 11:36 PM.
Reply With Quote