Quote:
Originally Posted by KyleGoetz
I always hate being reminded of the fact that I suck at speaking Tokyo slangだピョン
|
I think while Tokyo-ans might understand what I wrote it isn't Tokyo slang as far as I know. It's more Kansai-ish I think. ~してはった is 敬語. ~しちゃはった is like an original grammar that I made up that sometimes gets a laugh. It's like you are saying that someone accidentally did something but 'gracefully'. I guess a more 'grammatically' correct way of saying it would be しちゃってはった, but it's too long so I shorten it.
People in Tokyo wouldn't even understand my Japanese unless I tried to speak standard

.
By the way, are you saying "ピョン" to be festive (lol pardon the phrasing) because of "usagi doshi"? I used that on my new years cards and it seemed to be a hit.