JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#211 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
08-12-2008, 03:00 PM

日本 にほん = Japan

日本人 にほんじん = A Japanese person

日本語 にほんご = The Japanese language
Reply With Quote
(#212 (permalink))
Old
joshex (Offline)
New to JF
 
Posts: 4
Join Date: Aug 2007
08-13-2008, 06:26 AM

Ok, there I was trying my first attempt at translating a doujishi comic, and it was going pretty good too!

untill I encountered some really bad handwriting, as if it had been written by a toddler in japanese!

well I went through the list of kangi characters I have and I fund something that came close... it mean't: (meadow,original,field,plain,prairie,tundra,wilderness) but as the symobls differed slightly I couldn't be sure, so I decided why not ask the experts...

the first picture is the badly written symbol in question, the second is the closest symbol I could find to match it (after going through over 6000 of them):

please help!
Attached Images
File Type: png unknowncharacter.png (2.0 KB, 38 views)
File Type: png possibleimage.png (793 Bytes, 38 views)
Reply With Quote
(#213 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
08-13-2008, 07:45 AM

You really should have showed us some context. Are there any kanji or kana around this kanji?

You should also know that kanji in print will always look somewhat different from kanji handwritten.
Reply With Quote
(#214 (permalink))
Old
Dainty's Avatar
Dainty (Offline)
(^▽^) ~♪♫ ☆彡
 
Posts: 23
Join Date: May 2008
Location: Illinois, USoA
08-13-2008, 09:19 PM

奈津子

They are just so fun looking.



♥--
"Aging is inevitable, but maturing is optional."


Reply With Quote
(#215 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
08-14-2008, 12:05 AM

Quote:
Originally Posted by Dainty View Post
奈津子

They are just so fun looking.

Is that a Japanese name someone has given you? It's pretty old-fashioned, but that's exactly why some parents still like to name their daughters that name.
Reply With Quote
(#216 (permalink))
Old
joshex (Offline)
New to JF
 
Posts: 4
Join Date: Aug 2007
08-14-2008, 01:43 AM

Quote:
Originally Posted by Nagoyankee View Post
You really should have showed us some context. Are there any kanji or kana around this kanji?

You should also know that kanji in print will always look somewhat different from kanji handwritten.

alright fair enough:
Attached Images
File Type: png unknowncharacter.png (4.8 KB, 28 views)
Reply With Quote
(#217 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
08-14-2008, 02:23 AM

Thanks, joshex!

It says 原子力, meaning 'nuclear energy'.
Reply With Quote
(#218 (permalink))
Old
joshex (Offline)
New to JF
 
Posts: 4
Join Date: Aug 2007
08-15-2008, 03:58 AM

Quote:
Originally Posted by Nagoyankee View Post
Thanks, joshex!

It says 原子力, meaning 'nuclear energy'.
Oh thanks, one more thing though, I couldn't find those characters! so what are thier individual meanings (to help me understand the "translation context" which is the reason I'm translating a doujin) meaning I'm trying to understand japanese writing's "order".

and how do you put in a custom avatar? I'd like to use the picture from my "profile pic"

Last edited by joshex : 08-15-2008 at 04:07 AM.
Reply With Quote
(#219 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
08-21-2008, 04:39 AM

Quote:
Originally Posted by joshex View Post
Oh thanks, one more thing though, I couldn't find those characters! so what are thier individual meanings (to help me understand the "translation context" which is the reason I'm translating a doujin) meaning I'm trying to understand japanese writing's "order".

and how do you put in a custom avatar? I'd like to use the picture from my "profile pic"
Knowing the original meaning of each of the kanji in 原子力 will probably lead you nowhere.

原 = field
子 = person
力 = power

Better to think of it as "原子" + "力". 原子 is a word meaning 'atom'. This way, it should all make sense.

To have a custom avatar, you need to have made something like 25 posts.
Reply With Quote
(#220 (permalink))
Old
joshex (Offline)
New to JF
 
Posts: 4
Join Date: Aug 2007
08-22-2008, 07:47 AM

Quote:
Originally Posted by Nagoyankee View Post
Knowing the original meaning of each of the kanji in 原子力 will probably lead you nowhere.

原 = field
子 = person
力 = power

Better to think of it as "原子" + "力". 原子 is a word meaning 'atom'. This way, it should all make sense.

To have a custom avatar, you need to have made something like 25 posts.
Ah fair enough!, I should probably do some more research on kangi' romanization, so I can look them up as words like I do with hirigana and katakana....

and 25 posts that usually goes quick... especailly if I need help with something....
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6