JapanForum.com  


返信
 
LinkBack スレッドツール
(#1 (permalink))
古い
silvergazimon (オフライン)
New to JF
 
投稿: 11
加入日: Sep 2008
Is this right? - 06-26-2009, 12:54 AM

I am trying to put up a piece of fan art in Japanese but I was wondering if this was written right?

私 は 本当 の 目的 の ため の この 芸術 を しな かった

What I wanted to say is:

I had done this art for no real purpose

[As in being silly, if that helps.]

Thanks in advance.
引用を使って返信する
(#2 (permalink))
古い
Nagoyankeeのアバター
Nagoyankee (オフライン)
中庸を得るのだ~
 
投稿: 2,119
加入日: Mar 2008
場所: Tokyo, Japan
06-26-2009, 01:06 AM

引用:
最初の投稿者:silvergazimon 投稿を見る
I am trying to put up a piece of fan art in Japanese but I was wondering if this was written right?

私 は 本当 の 目的 の ため の この 芸術 を しな かった

What I wanted to say is:

I had done this art for no real purpose

[As in being silly, if that helps.]

Thanks in advance.
It is a nice try. The most awkward part is 目的 の ため の この. That is at least one too many の there.

To use as much as what you used, maybe something like:

「本当の目的があってこの芸術をしたわけではない。」

I took the liberty of deleting the pronoun because it sounds better that way.
引用を使って返信する
返信


スレッドツール

投稿ルール
新しいスレッドの投稿が不可能です。
返信の投稿が不可能です。
添付物の投稿が不可能です。
自分の投稿の編集が不可能です。

vBコードオンです。
スマイルオンです。
[IMG]コードがオンです。
HTMLコードがオフです。
Trackbacks are オン
Pingbacks are オン
Refbacks are オン




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6