![]() |
[quote=sarasi;783251]No Japanese name is that short. The syllable "na" is a component of many women's names: Namie, Rina, Natsuko etc, but you will never see it by itself as a name.
Hi. I think so to.I'm a Japanese. "na" is no Japanese neme. about Chinese or Korean neme My name is Toshiaki. write by kanji="俊明" "Toshiaki" is about no meaning to pronunciations. toshi(俊) is my fathers mame. (My fathers name is Toshirou 俊郎) and my parents wants the person to become a bright person. bright in the Japanese alario "明るい". 俊+明= Toshiaki はじめまして、私は日本人です。 英語が上手くないので日本語でも書き込みます。 日本語が分かる人がいたら補足で説明していただけると 助かります。 "na"は日本人の名前ではないと思います。 私の名前は"Toshiaki"です。漢字では"俊明"と書きます。 両親は父親の名前から俊""の文字をとり(父親は俊郎とい います) 明るく育つように"明"の字を合わせて"俊明"としました� � 名前は大切なので時間をかけてつけてあげるといいと思 います。 |
[quote=kiyosuke;783287]
Quote:
First of all, you have a very nice name. It looks handsome in Kanji. In addition, I was impressed that Japanese people are quite traditional on name. You still inherit names from elder generations, which is great. :) |
i was wondering,, for j-names, aren't there like 'nana' for a name? that also has na, but double na.
does that name have a form of writing, or a meaning?? |
Quote:
なな、ナナ、奈々、菜々、奈菜、菜奈, etc. So, it's different from how to write "John" or "Ruth" where you don't really have a choice. |
^ i'm assuming they all mean differently since the writings are different... so how do you know if you're writing the right 'nana' word, does it have different tones or ways in saying it?
|
Quote:
|
context? you mean like 'steven' and 'stephen' ?
|
Quote:
This is why we (Japanese) often ask for the characters used in the other person's name when we introduce each other verbally. Finally, contrary to what seems to be the belief among "Japan lovers", we don't talk about what our names mean very often. I've never quite understood why I'm asked that question everytime I meet someone from North America. I don't because I've never seen two Americans asking each other for the meaning of their names. Besides, it's not the Japanese name that has a meaning. It's the individual kanji used that has a meaning. |
Quote:
one of my friend took a japanese class and he told me that japanese actually have two tones [?] if that is correct. which i think isn't that much noticeable since it's only two. almost like speaking english, which doesn't have any tones. :) |
Quote:
|
All times are GMT. The time now is 04:20 PM. |