JapanForum.com

JapanForum.com (https://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   can anyone translate these pottery marks? (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/30506-can-anyone-translate-these-pottery-marks.html)

wannabe 02-20-2010 07:01 AM

can anyone translate these pottery marks?
 

Sashimister 02-20-2010 01:58 PM

Looks like it says .

As a word, it means "a steamed rice cake wrapped in a bamboo leaf". However, I couldn't imagine they would put that kani there for that meaning. It may have something to do with the name of the town or person that made the pottery. You sure this is from Japan?

wannabe 02-20-2010 07:39 PM

not sure
 
I found the mark, that looks like a mirror imaged three, in a list of Japanese makers but I am not at all sure that these are really Japanese. Thanks for the response. That's an intriguing interpretation.

KyleGoetz 02-22-2010 02:22 AM

Quote:

Originally Posted by Sashimister (Post 801015)
Looks like it says .

As a word, it means "a steamed rice cake wrapped in a bamboo leaf". However, I couldn't imagine they would put that kani there for that meaning. It may have something to do with the name of the town or person that made the pottery. You sure this is from Japan?

Do you think it could be 桐 instead—still, I'm not really sure what it could mean (it's just used in tree names in Chinese, I think). I think in stamp style (or whatever it's called), that left radical could be きへん or こめへん. Am I incorrect?

Sashimister 02-22-2010 02:32 AM

Quote:

Originally Posted by KyleGoetz (Post 801162)
Do you think it could be 桐 instead—still, I'm not really sure what it could mean (it's just used in tree names in Chinese, I think). I think in stamp style (or whatever it's called), that left radical could be きへん or こめへん. Am I incorrect?

No, I can't say you're incorrect. All I know is that whatever it says there is not a message of any kind, meaning the OP shouldn't worry about it particularly when he doesn't know what country this piece even comes from.

wannabe 02-22-2010 03:17 AM

Pottery marks ARE about the person and the town, or the name of the studio. That is what I am looking for. I believed this was Japanese due to its appearance and the one mark that I mentioned above.

MMM 02-22-2010 04:31 AM

Quote:

Originally Posted by wannabe (Post 801169)
Pottery marks ARE about the person and the town, or the name of the studio. That is what I am looking for. I believed this was Japanese due to its appearance and the one mark that I mentioned above.

So you are asking which town and artist this pottery is from. Keep in mind this is very specialized knowledge.

wannabe 02-22-2010 04:51 AM

I understand. I hope that I did not cause too much confusion. Thanks

BenBullock 02-24-2010 12:24 PM

Quote:

Originally Posted by Sashimister (Post 801015)
Looks like it says 粡

No, as Kyle said, it's 桐, "kiri", paulownia. The left hand part is the tensho (seal script) form of 木.

The seal script for 米 is exactly the same as the kaisho (block script) form.

KyleGoetz 02-24-2010 04:15 PM

Quote:

Originally Posted by BenBullock (Post 801574)
No, as Kyle said, it's 桐, "kiri", paulownia. The left hand part is the tensho (seal script) form of 木.

The seal script for 米 is exactly the same as the kaisho (block script) form.

Ben, that book you just scanned from is pretty awesome. What is it called?


All times are GMT. The time now is 01:29 AM.

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6