![]() |
それを英訳しにくいですね ^^
「Because he said he never did anything which couldn't even be appropriate to call sport」ですか。 古い形を説明して本当にありがとうございます。 |
Quote:
「スポーツと呼ばれるに値するもの」 which deserved to be called sportという訳はどうでしょうか?英語は苦手ですがdeserve という単語を使うことを思いつきました。 Quote:
|
ああ、そうなんですか。古い形だとおもいましたが、不 安していました。
|
All times are GMT. The time now is 02:26 PM. |