JapanForum.com

JapanForum.com (https://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   電話をかける vs. 電話する (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/35201-%E9%9B%BB%E8%A9%B1%E3%82%92%E3%81%8B%E3%81%91%E3%82%8B-vs-%E9%9B%BB%E8%A9%B1%E3%81%99%E3%82%8B.html)

Maxful 12-15-2010 07:33 AM

電話をかける vs. 電話する
 
Hi masaegu san, could you kindly explain to me what's the difference between 電話をかける and 電話する. :)

masaegu 12-15-2010 11:54 AM

Quote:

Originally Posted by Maxful (Post 841862)
Hi masaegu san, could you kindly explain to me what's the difference between 電話をかける and 電話する. :)

There's no difference in the meaning but the latter is in heavier use because it's shorter and easier to say.

Maxful 12-16-2010 02:17 AM

Thanks masaegu san. :)

Maxful 12-16-2010 02:55 AM

By the way, masaegu san. Can I say "高島屋でお祭りがある" (A festival is taking place in Takashimaya)?

masaegu 12-16-2010 03:00 AM

Quote:

Originally Posted by Maxful (Post 841968)
By the way, masaegu san. Can I say "高島屋でお祭りがある" (A festival is taking place in Takashimaya)?

Not incorrect but if it's already started, we would say 高島屋でお祭りをやっている。

If it will start in the near future, what you said is most natural.

Maxful 12-16-2010 03:51 AM

Thanks for explaining it to me, masaegu san. I have another question which is regarding "買います" and "飼います"?

For example, "犬を買う" and "犬を飼う". I would like to know how are people going to differetiate whether someone is telling them "I will buy a dog" and "I will keep/raise a dog" since it sounds the same during a conversation.

masaegu 12-16-2010 03:55 AM

Quote:

Originally Posted by Maxful (Post 841984)
Thanks for explaining it to me, masaegu san. I have another question which is regarding "買います" and "飼います"?

For example, "犬を買う" and "犬を飼う". I would like to know how are people going to differetiate whether someone is telling them "I will buy a dog" and "I will keep/raise a dog" since it sounds the same during a conversation.

The context will tell.

Besides, the pronunciations are different. Who told you they sounded the same????

masaegu 12-16-2010 04:38 AM

I won't do this again because I'm not the one who needs to check his accent. ;)

Compare the pronunciations of the two words here:
Japanese Kanji Dictionary

Maxful 12-16-2010 04:40 AM

Oh, I thought they sound the same because both stands for "Kaimasu".

What's the correct pronunciation for both "買う" and "飼う"?

For example: HAshi = Chopsticks. haSHI = Bridge

masaegu 12-16-2010 04:41 AM

Quote:

Originally Posted by Maxful (Post 841990)
Oh, I thought they sound the same because both stands for "Kaimasu".

What's the correct pronunciation for both "買う" and "飼う"?

For example: HAshi = Chopsticks. haSHI = Bridge

Use the website I gave you above.


All times are GMT. The time now is 04:47 AM.

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6