So far I found countless examples...im not sure which is which.
Cut hair kami o rihatsu suru (理髪) kami o sanpatsu suru (散髪) kami o chouhatsu suru (調髪) kami o kiru (切る) kami o teihatsu suru (剃髪) not sure what one is most used though....or even if all these are correct. brush hair kami o toku (梳く) kami o tokasu (梳かす) Dye hair kami o senpatsuzai suru (染髪剤) kami o shiragazome suru (白髪染め) Wash hair kami o shanpuu suru (シャンプー) Wavy hair = namiutsukami (波打つ髪) Curly hair = makigami (巻き髪) Straight hair = ginpatsu (銀髪) I have no idea if any of these are correct..... |
This is from my experience
Cut hair=髪を切る (かみをきる) Dye hair=そめる Wash hair= 髪/頭を洗う (Or シャンプーする) Curly hair= もじゃもじゃ (not sure how polite that is though), くるくる) Straight hair=ストレート By the way, 赤毛 is usually said あかげ |
I'm pretty sure "to dye hair" is 髪を染める (kami o someru). I'm guessing you could say things like:
明日、髪を黒くに染めるつもりだ。- Tomorrow, I plan on dying my hair black. Stumped as to what "to brush hair" is... I couldn't find an example anywhere. I would bet on 梳く / 梳かす. |
An important term is added. (be excluded from is not good)
bald = 禿, つるつる, ぴかぴか, 太陽(sun), 鑑(mirror), スキンヘッド(Skinhead) wig, hairpiece (for man)= かつら, 帽子(hat,cap), かぶりもの, ブラックベレー(black beret), ドーピング(doping), アデランス(*brand name) wig, hairpiece (for woman)= かつら, 付け毛, ウイッグ(wig), ヘアピース(hairpiece) having thin hair = ふさふさ, 2323 |
Thanks guys :D
|
Quote:
|
All times are GMT. The time now is 07:41 AM. |