View Single Post
(#235 (permalink))
Old
gattaccia (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 282
Join Date: Jan 2008
04-30-2008, 12:07 PM

Quote:
Originally Posted by shinigami13 View Post
こんにちは。          
Konnichiwa.
わたし は、れお です。
Watashi ha, Leo desu
e poi?
Su internet ho trovato un dizionario utilissimo che si chiama Wakan.
Cmq non è vero che è più difficile per gli uomini imparare le lingue! E quale sarebbe il segreto?
すごーい!よくできました。
sugo-i! yoku dekimashita.
Bravo! Hai fatto bene.

レオ("katakana" si usa per le parole di estero, xchè Leo non esiste in Giappone.)...
Leo
かっこいい名前だね!
kakkoii namae dane!
Leo, che bel nome! no?


Noi solito delle donne usiamo spesso "sugo-i!" quando c'è qualcosa meraviglia. una parola molto utile, "Bravo! Grande! Wow! etc...!" tutti possono essere " sugo-i"

E "kakkoii" vuol dire "ganzo" in giapponese, non è kakare ma penso questo caso sia bello è meglio. Xchè non si dice il nome ganzo vero? X i nomi belli, diciamo "kireina namae ".

"dane!" è verbo "essere" la forma amichevole. formale è "desune"
questo "ne" è come diaretto livornese che mettiamo x avere concordo dalla altra persona. Infatti ho aggiunto, "no?" dopo.

ok rispondimi in giapponese usando il tuo dizionario!

レオは今日、何を食べましたか? (れおはきょう、な をたべましたか?)
Leo ha kyou, nani wo tabemashitaka?

esempio:私は、ブロッコリとサラミのフェットチーネを食 ました。モルタデッラもね。おいしかった。
(わたしは、ぶろっこりとさらみのふぇっとちーねをた べました。もるたでっらもね。おいしかった。)
watashi ha, buroccoli to sarami no fettocine(?) wo tabemashita. mortadella mone. oishikatta.
Reply With Quote