Thread: A little doubt
View Single Post
(#1 (permalink))
Old
Gettersaga's Avatar
Gettersaga (Offline)
New to JF
 
Posts: 20
Join Date: Oct 2008
Location: Rome, Italy
A little doubt - 03-27-2009, 02:05 PM

Thinking about what you told me about that Dazai's sentence, Nagoyankee, I've looked back at the previous sentence, as I thought "there is something wrong in how I think it can be", and the first part of it is not perfectly clear

人殺鬼、吸血鬼、などと憎むべきものを鬼と呼ぶところ から見ても、これはとにかく醜悪の性格を有する生き物 らしいと思っていると 。。。

Well, as the subject of the prevoius sentences was "I", I think that it is "When I think that ..." and about "korewa" I thought it is referred to the "onis" so we could read it as "when I think that the onis look like living being that have ..." and so on. I could mistake any way.
It's the "人殺鬼、吸血鬼、などと憎むべきものを鬼と呼ぶとこ から見ても" part that is now confusing me.
If you could help me to understand that part, I'd be grateful to you.
If you can't or don't want, well I understand. I can't disturb you.
Reply With Quote