View Single Post
(#4 (permalink))
Old
delacroix01's Avatar
delacroix01 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 252
Join Date: Apr 2009
07-04-2010, 11:43 AM

If you want to talk about Kanji in Japanese names, I think you should have a look at wiki.
Japanese name - Wikipedia, the free encyclopedia

Regarding names of non-Japanese people, usually Katakana is used, and this works pretty well with Western names. However, even Katakana doesn't seem to work well with Korean names. When I watch anime, I usually see a lot of Korean names on the credits written in romaji, not Katakana. This goes to Vietnamese names too. I don't know about Phillippine, but I'm sure there are only very few Vietnamese names that can be written properly in Katakana Some friends of mine who don't know Japanese, insist to translate their names into Chinese, and then from Chinese into Japanese, but I think that's just stupid. It may be okay to translate our name into Chinese because 80% of our vocabulary is from Chinese, but Japanese name is a COMPLETELY different system. Remember this : Never try to put a foreign name into Kanji. I think it's okay to use romanized names when you can't transcribe it into Katakana. See you

Last edited by delacroix01 : 07-04-2010 at 11:53 AM.
Reply With Quote