View Single Post
(#4 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
10-13-2010, 01:01 PM

Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
Not quite. It means "Are you free, basically?" The speaker is asking if the other person has time most of the time.
Thank you. It's things like this that serve as a reminder that, no matter how many kanji and vocabulary I may know, there are still times I'm going to get totally tripped up.

I suppose the お should have been a hint it was something being said to another person (hence the honorific prefix).

I know Japanese is a lot less rigorous about punctuation than English, but would it have been better to have 基本、お暇 instead? I can't quite figure out how the phrase is supposed to sound (where pauses go).

Last edited by KyleGoetz : 10-13-2010 at 01:12 PM.
Reply With Quote