View Single Post
(#787 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
11-13-2010, 02:13 PM

Quote:
Originally Posted by Columbine View Post
大丈夫ですよ:)そして、もちろんカランと呼ぶ増すね
こんばんは、カランさん!

「増す」というのは、何かが「増加する(ぞうかする) 」という意味になってしまうので、「カランと呼んでく ださい」といったほうがいいですよ。
“増す”の検索結果(391 件):英辞郎 on the Web:スペースアルク

ユリというのも花の名前で、lilyなんですよ~

Quote:
>_< あ〜それは 「ツレ」の言葉は「ス」の字で書 くか『ツ」の字で書くか、覚えていなかったと意味でし た。
あ、そうだったんですね~、ごめんなさい、わかりませ んでした。
その場合、「スだったかツだったか覚えていませんでし た」と書いたほうが、わかりやすいです。

Quote:
そうですね!そして『カン二ング」は実は『蛇心仏口」 の意味がないですね。何か『だます』や『テストでノー トを使う」の意味ですね。どうしてかな〜
そうですよね。カンニングはcheatだし、
notebookはノートブックじゃなくてノートになっちゃって す。
Noteと言ったら「音」の意味もあるのに、日本語の「ノ ト」はnotebookなんです。
そのくせ、blue noteはブルー・ノートなんですー!!
“ブルー・ノート”の検索結果(2 件):英辞郎 on the Web:スペースアルク
でも、英語の発音は「ブルーノウト」のほうが近いです ね。

『蛇心仏口」がどういう意味だか、わからないんですけ ど…なんだか、それって、中国語みたい…

Quote:
それには、時々カタカナの言葉と日本語の言葉は最初に 同じ意味があったけど、今少し違いになります。例えば 。。。野球とベースボール。同じスポッツですが、野球 は日本のリーグを指して使われませんか?そして、ベー スボールはメージャリーグを指して使われますか?
スポッツじゃなくて、スポーツですね。
ベースボールと言う場合も、特にメジャー・リーグを指 して使うわけではありません。
「野球」も「ベースボール」も同じ意味ですが、たいて い「野球」と言います。

Boatっていう単語ですけどね、
日本語だと「ボート」って言うんです。
でも英語の発音は「ボウト」なんですよー。
わたし、アメリカでボートに乗ろうとして「ボート」と 言ったら通じなくて、
「ボウト」と言いなおしたら通じました~


Quote:
家族だけで食べます T_T; しかし、おばは馬三匹を うので馬にいっぱいリンゴを与えます。
馬がいるんですか。いいですね~!!!
いいな~!!!
カランさんは、馬に乗るんですか?

Quote:
へ?! 日本でも、コッツウォルズの写真がある〜びっく しています!(w)
ものすごく有名ですよ?
「世界一美しい村」って、書いてあるでしょ?
Amazon.co.jp: 世界一美しい村に住&#x 3080;人々 イギリス コッツウォルズ [DVD]: BGV: DVD


Quote:
すみません、『おとぎの国』はなんと意味ですか?辞書 で見つけませんでしたから。
Wonderlandです。
『おとぎ話(fairly tale)』にでてくるような場所という意味です。
“おとぎの国”の検索結果(2 件):英辞郎 on the Web:スペースアルク

Quote:
これは去年の冬に私の家近くに撮った写真です。教会は ノーマン時代(1100AD頃)に建てました、けど、長 時間でだんだんに変化しました。
うらやましい環境です。
ほんとうに、素敵なところですね。
わたしの家なんて、目の前に東芝(TOSHIBA)の工場があ んですよ!


Quote:
残念ですね。ポッター農場はとてもきれいと思います。 そして、建物でも面白いです。
男の人は、きれいな農場には興味がないみたいです。
主人と一緒に旅行すると、自分が行きたいところに行け ないことがあります。

Quote:
川の上に建てられた小さい家の事ですか。それはアンブ ルサイドにありますね。私も見に行きました。 すごく小さいですね。十一人はそれで住んでいたと信じ られません!
そう、そう、そうです!
アンブルサイドという地名でした。
ものすごく小さかったです、あの家。

イギリスって、ほんとうにきれいで素敵な国ですねー…


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote