View Single Post
(#108 (permalink))
Old
Supperman (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 300
Join Date: Dec 2010
Location: Japan
07-27-2011, 09:26 AM

Thank you, Lonthego, for your correction.
I wonder if you are an English language teacher for Japanese people.
I wonder why you know that my words order is Japanese-wise. (Am I using -wise correctly?)

Quote:
Originally Posted by Lonthego View Post
"I think Okinawa sea coast is the best, when I talk about the color of them"

Instead of "When I talk about the color of them" it sounds more natural to say "in terms of color" or "when it comes to color"


For example "I think the sea coast of Okinawa is the best in terms of color" or "I think the sea coast of Okinawa is the best when it comes to color"
You could also reverse the order and say "In terms of color I think the sea coast of Okinawa is the best"

I will remember "in terms of" and "when it comes to" as well as Kuuzoku's suggestion; "in regards to".

Also, at least in the US, in spoken conversation people also use the suffix "-wise"
"I think the sea coast of Okinawa is the best color-wise"
It is generally not accepted in formal writing though.

I'll try to use "-wise", from now on.
Next,

"Things becomes different when it comes to beach coast" -> "Things become different when it comes to beach coast"

Just a final note, some of your possessives, while often grammatically correct, sound too Japanese, such as
"I don't know why the Okinawa's sand color is so white."
Here most native speakers of English would say "I don't know why the color of Okinawa's sand is so white" or just "I don't know why Okinawa's sand is so white"


Same with "Yet, Okinawa's sea color is quite different"
It would be better to say "The color of Okinawa's sea"
This is also partly because "sea color" and "sand color" themselves are not often used.

You're correct! Mine is the literal translation of Japanese words order. I agree. And thanks again, for your effort and contribution for me.

Last edited by Supperman : 07-27-2011 at 10:18 AM.
Reply With Quote