View Single Post
(#5 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
09-25-2011, 04:11 AM

Hope I am not late to the party here.

Quote:
Originally Posted by Caerula View Post
... hm, I would say it means something like "Trust or believe in yourself"
Quote:
Originally Posted by Jorg View Post
It means believe in oneself.
If you guys are saying that 「自分を信じ」 is in the imperative form, then that is NOT correct. The imperative form is 「信じろ」 or 「信じよ」.

「自分を信じ」 , all by itself, is not easy to translate. The closest in nuance would be "Believing oneself".

It mainly has two usages:
1. Use it by itself for a song/poem title.
2. Follow it with another verb. 「自分を信じ行動せよ。」、「自分を信じボールを蹴( け)った」


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
Reply With Quote