View Single Post
(#3 (permalink))
Old
500YenDevin (Offline)
New to JF
 
Posts: 9
Join Date: Sep 2011
10-01-2011, 03:07 AM

Ah, sorry, I wasn't sure if someone would reply to me since I'm new here.

The Japanese: 彼は街の光が少なくなり、輝いて歩くように、彼は、暗 闇の中で彼はそれを好きになってきた方法に包まとなっ ています。

The English/meaning I want to get across: As he walks the lights of the city shine less and less, he is become enveloped in darkness, the way he has come to like it.

And a second one. Japanese: 彼はここからどこに行くか、彼は分かっていないが、こ こで、-今までそれは彼の足は、彼らが常に持っているようにそ こに彼を取る可能性があります。

English: Where he goes from here, he doesn’t know, but where-ever it may be his legs will take him there like they always have.

Thank you.
Reply With Quote