View Single Post
(#17 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
10-23-2011, 04:46 PM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
I guess I could ask a question about こっぴどい. Is it the type of word you should use in an essay for school, or does it sound slangy? My non-native ear thinks it's slangy because of the こっ at the beginning and it changes the ひ to a ぴ, resulting in a harsher, stronger sound like I've noticed nice Japanese writing likes to avoid. I mean by that higher level writing uses something like 〜に行き、〜 instead of 〜に行って、〜 and my theory is that better writers subconsciously avoid harder sounds (think T, K, P) as much as possible.

Oh, another example is the difference between やはり and やっぱり.
Your understanding is correct. Words with the "tough guy" prefixes should generally be avoided in school compositions as they do sound slangy. Admittedly, I do not remember why I used it. I was probably trying to be humorous towards the end or simply trying to emphasize on how mad my mother was. Either way, I recommend that Japanese-learners not use these words in their writings for school.


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
Reply With Quote