JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
vegna's Avatar
vegna (Offline)
New to JF
 
Posts: 28
Join Date: Mar 2007
Sight in japanese - 12-26-2009, 05:53 AM

I am working in my manga pilot (name/nemu), and i want to name the main character "sight" because of his ability. So if you could translate sight into romanji, i'll appreciate it.
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
12-26-2009, 06:02 AM

Quote:
Originally Posted by vegna View Post
I am working in my manga pilot (name/nemu), and i want to name the main character "sight" because of his ability. So if you could translate sight into romanji, i'll appreciate it.
Translate or transliterate?

The former won't work for a name. It almost never does.

If you wanted the latter, then it would be サイト .

EDIT: Forgot to give romaji. Saito

Last edited by masaegu : 12-26-2009 at 06:09 AM.
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
vegna's Avatar
vegna (Offline)
New to JF
 
Posts: 28
Join Date: Mar 2007
12-26-2009, 06:25 AM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
Translate or transliterate?

The former won't work for a name. It almost never does.

If you wanted the latter, then it would be サイト .

EDIT: Forgot to give romaji. Saito
Thanks for the help.
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
12-26-2009, 07:26 AM

Quote:
Originally Posted by vegna View Post
I am working in my manga pilot (name/nemu), and i want to name the main character "sight" because of his ability. So if you could translate sight into romanji, i'll appreciate it.
Any reason you can't use a language you speak?
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
12-26-2009, 09:45 AM

Quote:
Originally Posted by vegna View Post
I am working in my manga pilot (name/nemu), and i want to name the main character "sight" because of his ability. So if you could translate sight into romanji, i'll appreciate it.
What's a "manga pilot"?
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
Tenchu's Avatar
Tenchu (Offline)
-
 
Posts: 997
Join Date: Jan 2007
Location: -
12-26-2009, 09:55 AM

Quote:
Originally Posted by MMM View Post
What's a "manga pilot"?
I think it's where you tie a piece of string to a trained rat and put it into your wall to eat the termites (the string is so you can pull him out incase of trouble).


The eternal Saint is calling, through the ages she has told. The ages have not listened; the will of faith has grown old…

For forever she will wander, for forever she withholds; the Demon King is on his way, you’d best not be learned untold…
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
12-26-2009, 10:08 AM

Quote:
Originally Posted by Tenchu View Post
I think it's where you tie a piece of string to a trained rat and put it into your wall to eat the termites (the string is so you can pull him out incase of trouble).
Thanks for your help.
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
12-26-2009, 06:31 PM

Quote:
Originally Posted by MMM View Post
Thanks for your help.
In all seriousness, I suspect the guy is making a comic book but wants some "mystical Asian names."

I've had some recent experiences with artists/authors who needed to verify some Japanese because they have a character ending up in Japan as part of the plot and wanted to use dialogue to show how fish-out-of-water the character was. So I'm now more patient with people who need that type of translation.

But "I want to give my character a fake, quasi- not-actually-Japanese name that uses Japanese sounds but English vocabulary for some mystical quality that only Americans obsessed with an artificial image of Japan will enjoy"?

I don't get that.

However, OP can convince me otherwise and put me in my place. I'll apologize if there is a good reason for wanting to name your character サイト. Hell, if a Japanese-speaking person even sees サイト or "Saito," they're going to assume it means "site," right? “サイト”の検索結果(1737 件):英辞郎 on the Web:スペースアルク
Reply With Quote
(#9 (permalink))
Old
vegna's Avatar
vegna (Offline)
New to JF
 
Posts: 28
Join Date: Mar 2007
12-28-2009, 09:16 PM

Quote:
Originally Posted by MMM View Post
What's a "manga pilot"?
It is a one-shot manga, in other words it is only a one issue manga, usually between 15 to 60 pages.
Reply With Quote
(#10 (permalink))
Old
chryuop's Avatar
chryuop (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 704
Join Date: Jul 2008
Location: Oklahoma, USA
12-28-2009, 09:41 PM

Moreover Saito is also a Japanese name, so they might not thing about Sight and just take it as Saito....am I wrong?


降り注ぐ雨 マジで冷てぇ
暗闇の中 歩くしかねぇ
everything’s gonna be okay 恐れることねぇ
辛い時こそ胸を張れ
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6