![]() |
|
|
||||
|
03-27-2007, 05:16 PM
I'm going to take a stab at this (I think that I did this one before but can't remember)
神しか私を判断できない Kamishika watashiwo handandekinai Try that its close, (some one else might have a better one) "To love is to suffer. To avoid suffering, one must not love. But then, one suffers from not loving. Therefore, to love is to suffer." |
|
||||
|
03-28-2007, 01:43 AM
mm..
我(私)を裁くのは神のみ [ware(watashi)wo sabaku no ha kami nomi] or 神のみが我を裁く ---------------------------- ~のみ:only~ 裁く:judge ---------------------------- I like this word. I think its' mean "Only God knows our fate." So am I
|
|
|||
|
03-28-2007, 01:48 AM
yeah ^^ it's close to a kotowaza and a direct translation of what he wants wouldn't sound so good in japanese to omou
![]() |
|
||||
|
03-30-2007, 04:17 PM
They all have the same meaning, its up to you to decide which one you want.
I suggest one of Ikotom's the about the closest to what I think you want. ![]() "To love is to suffer. To avoid suffering, one must not love. But then, one suffers from not loving. Therefore, to love is to suffer." |
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|