JapanForum.com

JapanForum.com (http://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (http://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   ひく (http://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/38259-%E3%81%B2%E3%81%8F.html)

Maxful 07-09-2011 11:09 AM

ひく
 
Hi, could someone check if the following phrases are correct?

1. かぜをひいっている。
I have/catch a cold. (The cold is still ongoing.)

2. かぜをひいっていた。
I had/caught a cold. (The cold had already subside.)

masaegu 07-09-2011 11:22 AM

Quote:

Originally Posted by Maxful (Post 871235)
Hi, could someone check if the following phrases are correct?

1. かぜをひいっている。
I have/catch a cold. (The cold is still ongoing.)

2. かぜをひいっていた。
I had/caught a cold. (The cold had already subside.)

Both are incorrect. Hint: Conjugation.

Maxful 07-09-2011 11:38 AM

The "っ", I reckon?

Maxful 07-09-2011 11:38 AM

How about:

1. かぜをひいている。

2. かぜをひいていた。

masaegu 07-09-2011 11:45 AM

Quote:

Originally Posted by Maxful (Post 871238)
How about:

1. かぜをひいている。

2. かぜをひいていた。

That is it!

Maxful 07-09-2011 11:54 AM

What happen if I say "かぜをひいた。"? Is the phrase entirely wrong, or, it comes with another meaning?

Maxful 07-09-2011 12:27 PM

I assume "かぜをひいた" is wrong and has no meaning. Thanks for the help, masaegu.

masaegu 07-09-2011 12:49 PM

Quote:

Originally Posted by Maxful (Post 871240)
What happen if I say "かぜをひいた。"? Is the phrase entirely wrong, or, it comes with another meaning?

That is also a valid phrase, meaning "I caught cold." It describes only the moment you caught cold.

To my surprise, many so-called advanced learners often make mistakes with these tenses.

「一週間前にカゼをひいた。」

「この一週間ずっとカゼをひいている。」

「今日もまだカゼをひいている。」

Q: How was this person 3 days ago?
A: 三日前にはカゼをひいていた

Q: What if s/he has already recovered by now?
A: 今はカゼをひいていない。

Master these tenses or you will sound very "foreign" whenever you form phrases like:
"I have been married for 8 years."
"It has been raining for 3 days now."
"I am married."
"I have a cold."
"I had a cold last week."
"I caught cold last week."
"I got married 8 years ago."
"I am no longer married."

This seems to be one of the biggest Achilles' heels for Japanese-learners.

Maxful 07-09-2011 01:09 PM

Thanks again, masaegu.

Maxful 07-09-2011 01:41 PM

Quote:

Originally Posted by masaegu (Post 871246)
"I have been married for 8 years."
"It has been raining for 3 days now."
"I am married."
"I have a cold."
"I had a cold last week."
"I caught cold last week."
"I got married 8 years ago."
"I am no longer married."



Please check if my translations are correct.


1. 結婚して八年になる。

2. 三日間雨が降っている。

3. 僕は結婚している。

4. 僕はかぜをひいている。

5. 先週にはかぜをひいていた。

6. 先週にはかぜをひいていた。 I was thinking of translating it to (先週にはかぜをひいた。) but I am not confident that that is the correct translation.

7. 八年前に結婚した。

8. XX


All times are GMT. The time now is 08:03 PM.

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6