JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#31 (permalink))
Old
AmgedIsmail (Offline)
JF Regular
 
Posts: 78
Join Date: Aug 2011
09-17-2011, 07:29 AM

Thanks.
OK is this the right order of the sentence in Japanese.

The Japanese sentence structure takes this order:
(1) Subject (birthday) (Tanjoubi たんじょうび) followed by wa は
(2) Adverbs of Time such as yesterday, today.
(3) Object of Preposition followed by a Preposition such as (to) (e え),
(From) (kara から), (on) (ni に).
(4) Question Tool (When) (itsu いつ)
(5) An Object followed by (o を).
(7) The Verb (is) (desu です).

Look at this PowerPoint I've just made...
Can you check if something wrong?
I think it really makes things simple for me...

But can you check whether this order is correct.
When is your birthday (English).pptx
Reply With Quote
(#32 (permalink))
Old
Sumippi (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 215
Join Date: Aug 2011
09-17-2011, 08:03 AM

Quote:
Originally Posted by AmgedIsmail View Post
A: anata no tanjoubi wa itsu desu ka.
あなたのたんじょうびはいつですか。

B: watashi no tanjoubi kugatsu mikka desu.
わたしのたんじょうびくがつみっかです。

A: tanjoubi wa kugatsu mikka desu ka.
たんじょうびはくがつみっかですか。
B: watashi no tanjoubi 'wa' kugatsu mikka desu.
わたしのたんじょうび「は」くがつみっかです。


dewa arimasen=is/am/are not~
Reply With Quote
(#33 (permalink))
Old
AmgedIsmail (Offline)
JF Regular
 
Posts: 78
Join Date: Aug 2011
09-17-2011, 08:23 AM

Is something wrong with 'wa' here?
Reply With Quote
(#34 (permalink))
Old
Sumippi (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 215
Join Date: Aug 2011
09-17-2011, 08:39 AM

Quote:
Originally Posted by AmgedIsmail View Post
Thanks.
OK is this the right order of the sentence in Japanese.

The Japanese sentence structure takes this order:
(1) Subject (birthday) (Tanjoubi たんじょうび) followed by wa は
(2) Adverbs of Time such as yesterday, today.
(3) Object of Preposition followed by a Preposition such as (to) (e え),
(From) (kara から), (on) (ni に).
(4) Question Tool (When) (itsu いつ)
(5) An Object followed by (o を).
(7) The Verb (is) (desu です).

Look at this PowerPoint I've just made...
Can you check if something wrong?
I think it really makes things simple for me...

But can you check whether this order is correct.
When is your birthday (English).pptx
I enjoyed your PowerPoint... the pictures are pretty, especially the clock is so cute...^^

I think these rules will apply to simple sentences such as 'when's your birthday' etc. but the word order in Japanese language is not so strictly fixed so, for example, you can put '(2) adverbs of time' before '(1) subject' or sometimes after '(3) prepositional phrase.'

Oh wait, we don't have prepositions--I think we call 「が、の、を、に、へ、と、より、から、で、や」'case particles'...
Reply With Quote
(#35 (permalink))
Old
Sumippi (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 215
Join Date: Aug 2011
09-17-2011, 08:41 AM

Quote:
Originally Posted by AmgedIsmail View Post
Is something wrong with 'wa' here?
Oh, I just added 'はwa' to your composition.
Reply With Quote
(#36 (permalink))
Old
AmgedIsmail (Offline)
JF Regular
 
Posts: 78
Join Date: Aug 2011
09-17-2011, 08:49 AM

Yes, Thanks brother
Can you explain more about the verb "like" to me?

I noticed that there is "desu" for this verb.
Doesn't "desu" mean "is"?

[i] like bananas.
Banana ga suki desu.

I wonder why it doesn't end in masu or mashita?

Last edited by AmgedIsmail : 09-17-2011 at 08:53 AM.
Reply With Quote
(#37 (permalink))
Old
Sumippi (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 215
Join Date: Aug 2011
09-17-2011, 09:21 AM

Quote:
Originally Posted by AmgedIsmail View Post
Yes, Thanks brother
Can you explain more about the verb "like" to me?

I noticed that there is "desu" for this verb.
Doesn't "desu" mean "is"?

[i] like bananas.
Banana ga suki desu.

I wonder why it doesn't end in masu or mashita?
Oh, it's because 'すきsuki' is not a verb in Japanese. Its original form is 'すき-なsuki-na' and it's classified as 'けいようどうし(形容動詞/keiyou-doushi)' , which is similar to adjectives but not exactly treated the same way.

I can't find out how you call 'けいようどうしkeiyoudoushi' in English...I'll try my other dictionaries, (I'm not sure if they have it though 笑.... because you don't have an equivalent in English language). I think it's something like...hmm... between verbs and adjectives.

Last edited by Sumippi : 09-17-2011 at 09:27 AM.
Reply With Quote
(#38 (permalink))
Old
AmgedIsmail (Offline)
JF Regular
 
Posts: 78
Join Date: Aug 2011
09-17-2011, 09:50 AM

What is that over there?
Isn't over a preposition? though it doesn't have a preposition meaning.
It just means "that over there" means "are".

Is that the only meaning for it in Japanese?

Which one do you mean?
Dore desu ka.
どれですか。
Does "mean" means "desu" too??

Last edited by AmgedIsmail : 09-17-2011 at 10:52 AM.
Reply With Quote
(#39 (permalink))
Old
AmgedIsmail (Offline)
JF Regular
 
Posts: 78
Join Date: Aug 2011
09-18-2011, 12:19 AM

Japanese Language is very easy to learn,
but very difficult to translate.....

Currently, I have studied so many questions in my studies so far and I can type them correctly with my hand...

But I still can't translate a sentence, can't identify the verb of the sentence or even a subject...

どれどれ?
どんな、やつがいるんだ?

as I don't see wa "は"..
Shouldn't any Japanese text supposed to have a subject or a verb at the end?
Reply With Quote
(#40 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
09-18-2011, 12:54 AM

は is not required to make a sentence.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6