LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Sandra90 (Offline)
New to JF
Posts: 2
Join Date: Oct 2016
Pls help with tea translation - 10-02-2016, 10:25 AM

Hello all,

I bought 2 teas in Kyoto last week.
One was more expensive, the other not so much. Now, back home, I don't know anymore which one was which. As I wanted to give away the cheaper one and keep the expensive tea (I love green tea!) I hope someone can help me with the translation or maybe someone knows which one is the "better" one.

Thanks in advance.
Attached Images
File Type: jpg 20161002_103440.jpg (54.4 KB, 7 views)
File Type: jpg 20161002_103507.jpg (64.3 KB, 6 views)
Reply With Quote
(#2 (permalink))
RadioKid's Avatar
RadioKid (Offline)
Native Japanese
Posts: 1,195
Join Date: Aug 2008
Location: Yokohama, Japan
Send a message via Yahoo to RadioKid
10-02-2016, 02:26 PM

Simply, right side is the "GYOKURO" with highest quality.

Did you visit this shop?
錦市場商店街 | 店舗紹介

But I can not recognize the teas you showed.

I found the "GYOKURO" with same name but different package.
■宇治屋■熱湯玉露・特撰菊ほうじ茶 詰合せ | 京の逸品 老舗モールセレクトショップ<食品> 【老舗モール】

Language makes Culture and Culture makes Language.

Links to Japan forum Tips :
1) How to remove spam massages on you screen
2) How to post Youtube movies or Pictures

... and
Ask professional translator for your business work. You can not get useful business resources for free.
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Sandra90 (Offline)
New to JF
Posts: 2
Join Date: Oct 2016
10-02-2016, 02:59 PM

Thank you very much!!
Yes, that is the shop.
Reply With Quote

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6