![]() |
Check my English again, please!
Hi, everyone!
I need you to check my English, please. 日本語:さらに、もしよければ日本留学のお手伝いもし ますよ。 English: In addition we will help you studying abroad in Japan if you like. Thank you, |
English: In addition, we will help you to study abroad in Japan, if you would like.
Japanese: さらに、私たちは、もしあなたが日本で留学したいので あれば、手助けします。 |
Thank you!
Ashida-san
Thank you very much!:) |
Quote:
I would probably say: Also, if you like we can help you study abroad in Japan. |
Quote:
Where have you ever heard あなた used that way? |
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
Thank you
Quote:
Thank you very much for your reply. I like the sentence you wrote but is it more casual than previous one? I think both of them are grammtically correct. I know it made you confused because I wrote just one sentence. But if I wrote whole content it should be too long and I don't want to bother you...:( Anyway I appreciate your help.:) Thank you! |
Quote:
Because the OP asked for corrections. Therefore, corrections were made in English and Japanese. |
All times are GMT. The time now is 09:18 PM. |