JapanForum.com

JapanForum.com (https://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   The Kanji Kraze (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/14426-kanji-kraze.html)

Nagoyankee 04-18-2008 12:32 PM

秋葉原 (Akihabara)

原宿 (Harajuku)

渋谷 (Shibuya)

Can't forget these now, can you?

masaegu 04-21-2008 11:47 AM

 Large 

Medium

Small

Nagoyankee 04-24-2008 03:24 AM

自由 (じゆう) = Freedom

平和 (へいわ) = Peace

minty 04-24-2008 12:46 PM

i got a question .
what is the kanji/katakana word for Singapore?
*is kanji same as katakana?

元気 [ gen ki ]

Nagoyankee 04-24-2008 12:54 PM

Quote:

Originally Posted by minty (Post 471246)
i got a question .
what is the kanji/katakana word for Singapore?
*is kanji same as katakana?

Singapore is written in katakana.

Singapore =  シンガポ-ル

Kanji are not the same as katakana or hiragana. NOT AT ALL.

Hiragana = あいうえおかきくけこ

Katakana = アイウエオカキクケコ

kanji = 東京大阪名古屋神戸

anrakushi 04-24-2008 01:33 PM

Quote:

Originally Posted by Nagoyankee (Post 471252)
Singapore is written in katakana.

Singapore =  シンガポ-ル

there is indeed a kanji version, pronounced the same way:
新嘉坡

which happens to be quite similar to the chinese for the country:
新加坡

interesting to note that both 加 and 嘉 have the same pronunciation of 'jiā' in chinese also both these characters can be pronounced as か in Japanese (音読み), and therefore が, so it makes me wonder why the Japanese changed the middle character.

Nagoyankee 04-24-2008 01:41 PM

Quote:

Originally Posted by anrakushi (Post 471285)
there is indeed a kanji version, pronounced the same way:
新嘉坡

which happens to be quite similar to the chinese for the country:
新加坡

interesting to note that both 加 and 嘉 have the same pronunciation of 'jiā' in chinese also both these characters can be pronounced as か in Japanese (音読み), and therefore が, so it makes me wonder why the Japanese changed the middle character.

Just one question. When does anyone ever write Singapore as 新嘉坡?

anrakushi 04-25-2008 03:53 AM

when does anyway one say 米国、豪州、仏蘭西 etc.. ??
one day you might find people are using チャイナ as the standard for China instead of 中国. it doesn't change the fact that there is a way to write these countries in Kanji. the person asked is there kanji/katakana for Singapore, despite the fact they were confused about what the difference is, I think they have the right to know both the katakana version and the kanji version. just because it is virtually never written that way it doesn't change the fact it still exists.

given that the person is from singapore, he/she most likely can read and write chinese, this is why i also went on to mention about the difference between the two and how it is interesting that Japanese changed the middle character.

minty 04-25-2008 01:26 PM

noted !
thank you for the guidance !
i always mix up kanji and kanatana =_=

Quote:

just one question. When does anyone ever write Singapore as 新嘉坡?
only when using kanji?
we write '加" rather than "嘉"

anrakushi 04-25-2008 02:35 PM

japanese sentences are written as a mix of kanji, hiragana and katakana, you don't write japanese sentences in just kanji.
you won't see Singapore written as 新嘉坡 in Japanese except maybe on some official documents where it is some official name, just like you can see america referred to 米国 in similar instances. シンガポール is the way it is referred to and the kanji version is as good as extinct if you like, it is just not used when normally referering to your country. in the same way 豪州 is not used to refer to Australia, rather オーストラリア is used. Nagoyankee was pointing out with that reply to my post that you just won't see the kanji version in Japanese.


All times are GMT. The time now is 06:57 AM.

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6